
Онлайн книга «Игра Льва»
— Вы прибыли чуть раньше, но в этом нет никаких проблем, я все подготовил. — Отлично. — Как вы добрались до дома? — Проинструктировал пилота и доехал сюда на самолете. — О… но откуда вы узнали, где я конкретно живу? — Мистер Грей, моя организация знает о вас практически все. Поэтому я здесь. Наш выбор пал на вас. — Что ж, рад слышать. Как насчет пива? — Если можно, воды, пожалуйста. Халил наблюдал, как Пол Грей достал из холодильника пакет сока и пластиковую бутылку минеральной воды, затем подошел к буфету, чтобы взять два стакана. Пол Грей был невысокого роста, но, похоже, находился в прекрасной физической форме. Как и у генерала Уэйклиффа, волосы у него были седыми, но лицо не выглядело старым. — А где ваш пилот? — спросил Пол Грей. — Она укрылась от жары в вашем ангаре. Спросила разрешения воспользоваться туалетом и что-нибудь выпить. — Конечно, нет проблем. Так у вас пилот женщина? — Да. — Может, она захочет посмотреть, как работает виртуальный тренажер? Впечатляющее зрелище. — Нет, как я уже говорил, нам следует соблюдать конфиденциальность. — Да, конечно, простите. — Я сказал ей, что я грек, продаю вам антикварные греческие вазы. — Халил потряс чемоданом и улыбнулся. Пол Грей улыбнулся в ответ. — Хорошая легенда. Я бы тоже мог принять вас за грека. — Он протянул Халилу стакан с минеральной водой. — Не в стакане, — отказался Халил и пояснил: — Я не могу пользоваться некошерными предметами. Извините. — Нет проблем. — Пол достал пластиковую бутылку и протянул ее гостю. Халил взял бутылку. — У меня проблема с глазами, поэтому приходится носить темные очки. Пол Грей поднял стакан с апельсиновым соком: — Добро пожаловать, полковник Хурок. Они чокнулись бутылкой и стаканом. — Мы можем пройти в мой кабинет и начать, — предложил Пол. Они проследовали почти через весь дом, и Халил высказал свое восхищение: — Прекрасный дом. — Спасибо. Мне посчастливилось, я купил его в тот момент, когда упали цены на недвижимость… и я заплатил только половину его реальной стоимости, — со смехом закончил Пол. Они вошли в просторную комнату, и Пол задвинул за ними раздвижную дверь. — Здесь нас никто не побеспокоит. — А в доме есть кто-то еще? — Только уборщица. Но она нам не помешает. Халил оглядел просторную комнату, напоминавшую нечто среднее между гостиной и офисом. Все вещи здесь выглядели дорогими: шикарный ковер, мебель из натурального дерева, электронная аппаратура у дальней стены. Халил насчитал четыре компьютерных монитора с клавиатурами и еще какими-то панелями. — Позвольте мне взять у вас чемодан, — предложил Пол. — Да я поставлю его куда-нибудь вместе с водой. Пол указал на низкий кофейный столик, на котором лежала газета. Они прошли туда с напитками, а чемодан Халил поставил на пол. — Вы не будете возражать, если я осмотрю комнату? — попросил он. — Пожалуйста. Халил подошел к стене, на которой висели фотографии и рисунки самых разных самолетов, включая картину, изображавшую штурмовик «F-111». Халил внимательно рассмотрел ее. — Я рисовал с фотографии, — пояснил Пол Грей. — Я много лет летал на этой машине. — Да, я это знаю, — ответил Халил. Пол Грей промолчал. Халил перешел к другой стене, на которой висели в рамках благодарственные письма. Отдельно, в большой рамке под стеклом, размещалось девять военных наград. — Большинство этих медалей я получил за участие в войне в Персидском заливе. Думаю, вы это тоже знаете, — заметил Пол. — Да. И мое правительство благодарно вам за то, что вы сражались и за нашу страну. Халил подошел к полке, на которой стояли книги и пластмассовые модели различных самолетов. Пол Грей снял с полки одну из книг. — Посмотрите вот эту. Она с автографом генерала Гидеона Шаудара, он подписал ее для меня. Халил взял книгу, на обложке которой был изображен истребитель, и увидел, что она на иврите. — Посмотрите дарственную надпись, — предложил Пол. Халил открыл книгу сзади, он знал, что книги на иврите, как и на арабском, начинаются с конца. Он увидел, что надпись сделана на английском, но ниже имелся перевод на иврит, который он не смог бы прочитать. — Наконец хоть кто-то точно переведет мне ее, — сказал Пол. Сделав вид, что читает, Халил сказал: — На самом деле это арабская пословица, но нам, израильтянам, она тоже нравится… «Враг моего врага мой друг». — Он вернул Полу книгу со словами: — Очень точно сказано. Пол поставил книгу на полку. — Давайте присядем на минутку, перед тем как начать, — предложил он и кивнул на кресла рядом с кофейным столиком. Халил сел в одно, а Пол опустился напротив. — Прошу вас понять меня, полковник, компьютерную программу, которую я намерен вам продемонстрировать, можно считать секретным материалом. Но я считаю, что могу показать ее представителю правительства дружественной страны. Однако когда встанет вопрос о покупке программы, нам потребуется получить разрешение. — Я понимаю. Мои люди уже работают над этим. Я серьезно отношусь к вопросам безопасности. Мы не хотим, чтобы эта программа попала в руки… ну, скажем, наших общих врагов. — Халил улыбнулся. Пол Грей усмехнулся в ответ. — Если вы имеете в виду определенные ближневосточные страны, то я сомневаюсь, что они способны практически воспользоваться этой программой. Если говорить честно, у них на это просто не хватит мозгов. Халил снова улыбнулся. — Никогда не стоит недооценивать врагов, — предостерег он. — Я стараюсь, но если бы вы находились в кабине моего самолета во время войны в Персидском заливе, то у вас сложилось бы впечатление, что вы сражаетесь с развалинами, предназначенными для распыления удобрений. Наверное, это несколько умаляет мои боевые заслуги, но я говорю с профессионалом, поэтому ничего не скрываю. — Как вам говорили мои коллеги, хотя я и занимаю в посольстве должность военно-воздушного атташе, похвастаться боевым опытом я не могу. Моя область — это экспертиза, обучение и планирование операций. Пол понимающе кивнул. Несколько секунд Халил внимательно разглядывал своего врага. Он мог бы убить его прямо в ту минуту, когда Грей открыл кухонную дверь, или в любое время после этого, но такое убийство почти потеряло бы всю свою прелесть. Малик говорил ему: «Все представители семейства кошачьих играют с пойманной жертвой, перед тем как убить. Не спеши и наслаждайся моментом, потому что он больше не повторится». |