
Онлайн книга «В никуда»
– Ах... да... – Энн снова посмотрела на меня и повернулась к Сьюзан. – Здесь Билл Стенли... – Она не докончила фразу, вероятно, даже не додумала мысль. Сьюзан сделала вид, что оглядывается. – Неужели? Надо пойти поздороваться. – Да... он о вас спрашивал... – Пол, – продолжала информировать моя спутница жену посла и всю остальную компанию, которая продолжала потихоньку от нас пятиться, – Пол служил во Вьетнаме во время войны. И теперь мы объехали места, где он когда-то воевал. – Как интересно, – произнесла миссис Куинн. – Вам... было тяжело? – На этот раз не так. – Пол с самого Лаокая мечтает выпить. Да и мне не помешало бы, – заявила Сьюзан. – Ужасный поезд. Вы должны нас извинить. – Конечно-конечно. Сьюзан схватила меня за руку и потащила к одному из баров. – Приятная женщина. – Только не трудись искать в своей почте приглашений на следующий прием. Мы шли сквозь толпу, и все таращились на нас. Дело в том, что красивая женщина даже в скромной одежде выглядит красиво. Мы выбрали бар на свежем воздухе, где заправляли два вьетнамца в белых пиджаках. Сьюзан заказала джин с тоником, а я – "Манхэттен", и они меня поняли. Ожидая виски, я огляделся: толпа человек в двести состояла в основном из белых, но попадалось довольно много вьетнамцев; некоторые из них были в военной форме, и это мне напомнило о полковнике Манге. Наверное, мне стоило пригласить и его. Он бы получил удовольствие. А я бы завел полковника за кустик и вытряс из него душу. Большинство западных приглашенных и даже азиаты показались мне деловыми людьми. Но были дипломаты из других посольств. Вывод: вице-президент Эдвард Блейк пользуется большим успехом. Я подумал, что мне надо найти моего связного Джона Игана, на решил, что он меня первым найдет. На лужайке оркестрик из четырех человек играл "Лунную ночь в Вермонте". Я отметил среди гостей людей с наушниками и оттопыривающимися пиджаками – определенно секретная служба по охране В-П. В этот момент соглядатаи уже передавали начальникам по рации: "Двое бродяг у южного бара, не спускаем с них глаз". Или что-нибудь в этом роде. Напитки были готовы. Я взял стакан, повернулся и буквально столкнулся с одним из секретных агентов, который в этот момент вынимал из уха наушник, чтобы переброситься со мной парой слов. На вид ему было лет пятнадцать. Он расплылся в улыбке и протянул мне руку. – Привет, я Скотт Ромни. Я не подал ему руки. – А я – американский гражданин. Он словно приклеил на губы улыбку. – Сэр, я думаю, нам лучше пройти в дом. – А я так не считаю, сынок. Сьюзан прервала мое развлечение. – Сходите спросите миссис Куинн, – посоветовала она агенту. – Она знает нас лично. По-прежнему улыбаясь, он посмотрел на нее: – Хорошо, м'эм, непременно, – и удалился. Я набрал виски в рот, прополоскал горло и проглотил. Сьюзан дала мне подержать свой стакан, а сама закурила. И, принимая стакан, сказала: – Сигареты почти кончились. Я ведь тебя предупреждала, что ты выглядишь подозрительно. Никогда раньше не оставалась без сигарет. Я улыбнулся. Сьюзан пыхнула дымом. – Хочешь переговорить с послом? – Сначала хочу допить. Я посмотрел направо, в сторону бассейна: к нам приближался человек, видимо, Патрик Куинн. Он шел один, но за ним на расстоянии следовали еще несколько человек. Он был примерно моего возраста и телосложения – хорошая фигура, приятная наружность. На нем, как почти на всех остальных, был темно-синий костюм. Он улыбнулся моей спутнице, крепко ее расцеловал и завопил: – Сьюзан! Вы прекрасно выглядите! Как поживаете? – Его голос взлетел до невероятных высот. – Замечательно! – ответила она. – У вас тоже чудесный вид. Как вы умудрились так хорошо загореть в феврале? Все та же тошниловка. – Весь секрет в кварцевой лампе и новом гимнастическом зале в подвале. Вы тоже прилично загорели. Где вы были? – В Нячанге. Вот с этим джентльменом. Господин посол, позвольте вам представить моего друга Пола Бреннера. Не моргнув глазом и так же энергично он повернулся ко мне. – Рад с вами познакомиться, Пол. – Его рукопожатие было крепким, и он так сильно тряс мне руку, что я расплескал виски. – Добро пожаловать на наше скромное сборище. Хорошо, что сумели прийти. – Спасибо, господин посол. – Зовите меня Пат. Так вы со Сьюзан были в Нячанге? – Несколько дней. – Я тоже хочу там побывать. Надо больше ездить по стране. – Это настоящее приключение. – Разумеется, разумеется. Ну скажи еще раз восемь "разумеется". Я никак не мог понять, в курсе ли он, кто я такой, почему приехал во Вьетнам и почему смущаю публику на приеме своим нелепым видом. Послы чаще всего не знают, что творят у них под боком шпионы, чтобы в случае чего искренне от всего отпереться. Странно было другое: почему из двухсот человек он подрулил именно к Сьюзан. Разве что хотел ее трахнуть, чем можно было объяснить его невероятный энтузиазм. Она рассказала историю про поезд из Лаокая и про наш багаж. Посол внимал каждому ее слову и сочувственно кивал. Точно хотел ее трахнуть. Но это была не самая большая моя проблема. Если проблема вообще. – У Энн что-нибудь для вас найдется, – сказал он. – Если честно, мне нравятся мои старые джинсы. Пат рассмеялся. Ха-ха. И повернулся ко мне: – Пол, позвольте вам предложить спортивный пиджак? – Не стоит, если дама в джинсах. Я не настолько смел. Ха-ха. – Пол служил во Вьетнаме, – сообщила ему Сьюзан. – Мы ездили по тем местам, где ему пришлось воевать. – Ах вот как? Вы здесь впервые с тех пор? – Впервые. – А я служил здесь на флоте. Но на берег ни разу не сходил и не видел ни одного боя. – Ничего не пропустили. Посол захохотал и хлопнул меня по плечу. – Вы, конечно, знаете, что вице-президент Блейк тоже здесь воевал? Напомните мне позже: я вас с ним непременно познакомлю. Рад, что вы оба пришли, несмотря на свои злоключения. Поешьте что-нибудь. "Метрополь" расстарался. – Он повернулся к Сьюзан и сказал значительно тише: – Билл Стенли о вас спрашивал. Обязательно его найдите. – Непременно. Патрик Куинн двинулся обратно к собравшимся на лужайке. А я наконец допил виски и спросил: |