
Онлайн книга «1974: Сезон в аду»
![]() — Скажи мне, где ты ее, блядь, видел. — Нет! Я наотмашь ударил его по лицу перебинтованной рукой, боль прострелила меня до самого сердца. — Скажи мне! — закричал я. — Отцепись от него, — сказал Терри Джонс, оттягивая меня назад за воротник пиджака. — Иди на хер, — сказал я, размахивая руками, пытаясь дотянуться до Терри Джонса. Джимми Ашворт выбрался из-под меня, встал на ноги и как был, без рубашки, побежал к домам. Дождь, грязь и кровь стекали по его голой спине. — Джимми! — крикнул я, борясь с Терри Джонсом. — Оставь его в покое, мать твою, — прошипел Джонс. Три здоровых мужика вышли на улицу рядом с домами и заржали, увидев Джимми, пробегавшего мимо них. — Он же, блядь, видел ее раньше. — Оставь его! Джимми Ашворт продолжал бежать. Три здоровых мужика перестали ржать и пошли в нашу сторону. Он отпустил меня и прошептал: — Мотай отсюда, пока не поздно. — Я тебя еще отымею, Джонс. Терри Джонс поднял с земли рубашку и куртку Джимми Ашворта. — Только время потеряешь. — Да ты что? — Ага, — грустно улыбнулся он. Я повернулся и пошел к Дьявольскому Рву. Он поднял руки и завернул мужиков обратно, в сторону недостроенных домов. Джимми Ашворта и след простыл. Я встал на краю рва и посмотрел вниз на ржавые коляски и велосипеды, на плиты и холодильники, думая: здесь собираются все атрибуты современной жизни, здесь же оказалась и десятилетняя Клер Кемплей. Черными от грязи пальцами я вытащил из кармана белое перышко. Стоя над Дьявольским Рвом, я посмотрел в огромное черное небо и приложил перышко к бледно-розовым губам, думая: если бы только это случилось не с ней. «Стрэффорд Армс», Булгинг, Уэйкфилд. Мертвый центр города, пятница накануне Рождества. Глиняный человечек поднялся по лестнице и вошел в дверь. Только для членов клуба. — Все в порядке, Грейс, он со мной, — сказал Бокс женщине за стойкой. У стойки — Дерек Бокс и Пол с виски и сигарами в руках. Из музыкального автомата — Элвис. Дерек, Пол, Грейс, Элвис и я — вот и вся компания. Бокс встал со стула и пошел в другой конец зала к столику у окна. — Ты выглядишь как последний бомж. Что приключилось, мать твою? Я сел напротив Бокса, спиной к Полу и к дверям, глядя на мокрый Уэйкфилд. — Я был в Дьявольском Рву. — Я думал, по этому делу уже кого-то повязали. — Я тоже. — Некоторые вещи лучше оставить в покое, — сказал Дерек Бокс, внимательно разглядывая кончик своей сигары. — Как, например, советника Шоу? Бокс снова зажег сигару. — Ты с ним встречался? — Ага. Пол поставил передо мной виски и пинту пива. Я опрокинул виски в пинту. — И? — И он в данный момент, скорее всего, разговаривает с Дональдом Фостером. — Это хорошо. — Хорошо? Фостер приказал убрать Барри. — Вероятно. — Вероятно? — У Барри появились амбиции. — О чем вы говорите? — Ты знаешь, о чем я говорю. У Барри был свой интерес. — Ну и что? Фостер же чокнутый, мать его. Мы не можем допустить, чтобы все продолжалось в том же духе. Надо что-то делать. — Он не чокнутый, — сказал Бокс. — Он заинтересованный. — Вы что, его хорошо знаете? — Мы вместе были в Кении. — По делам? — По делам Ее Величества. Мы служили в армии в горах, защищали всяких жирных мудаков, таких, каким я сам теперь стал. Мы воевали с мау-мау, мать их ети. — Ни хрена себе. — Да уж. Они спускались с холмов, как племя индейцев, насиловали женщин, отрезали члены у мужчин и развешивали их на заборе. — Вы шутите? — Я что, похож на человека, который шутит? — Нет. — Мы не были ангелами, мистер Данфорд. Однажды мы вместе с Доном Фостером устроили засаду на мау-мау во время их ритуальных боевых плясок. Мы прострелили им колени из винтовок 303-го калибра, чтобы потом немного с ними поразвлечься. — Черт. — Фостер не торопился. Он записал на пленку крики, собачий лай. Говорил, это поможет ему заснуть. Я взял со стола зажигалку и прикурил. Пол принес еще два виски. — На войне как на войне, мистер Данфорд. Так же как и теперь. Я взял стакан. Чем больше Бокс пил, тем больше потел. Его глаза бессмысленно пялились в темноту. — Год назад шла речь о том, чтобы снова ввести талоны на продукты. Сейчас у нас инфляция поднялась до двадцати пяти процентов. Я глотнул виски, чувствуя, что пьянею. Мне было страшно и скучно. — А при чем тут все-таки Дон Фостер и Барри? Бокс закурил новую сигару и вздохнул. — Проблема вашего поколения в том, что вы ни хрена не знаете. Как ты думаешь, почему в семидесятом году мужик с лодкой сделал мужика с трубкой? [27] — Уилсон был слишком уверен в своих силах. — Уверен, как моя жопа, — заржал Бокс. — Ладно, тогда расскажите мне почему. — Потому что такие, как Сесил Кинг, Норман Коллинз, Лорд Ренвик, Шоукросс, Пол Чемберс из «Ай-Си-Ай», Локвуд из «И-Эм-Ай», Макфадден из «Шелл» и другие ребята вроде них сели и сказали — всё, дец. — Ну и что? — А то, что у них есть власть, они кого угодно могут поднять и опустить. — Ну а Фостер-то тут причем? — Да ты меня не слушаешь! Объясняю для таких, как ты… — Пожалуйста. — Власть, она — как клей. Из-за нее мы держимся вместе и все — на месте. — Вы и Фостер… — Мы с ним — как горошины в одном стручке. Мы любим трахать баб и зашибать деньгу, и нам по большому счету все средства хороши. Но у него разыгрались аппетиты, и теперь он меня отпихивает, а мне это очень не нравится. |