
Онлайн книга «1974: Сезон в аду»
![]() — Из-за денег, черт побери. Записывая печатными буквами. — Фостер, Дональд Ричард Фостер. Это вы хотели услышать? Слушая ложь. — Я не знал, что он журналист. Переворачивая кассету. — О тех, кто лежит под этими красивыми новыми коврами. Перематывая назад. — Не трогайте меня! Нажимая: стереть. — От вас так сильно пахнет тяжелыми воспоминаниями. На полу комнаты 27, запихивая часть материалов Барри в желтый конверт, облизывая и заклеивая, калякая на лицевой стороне имя Фрейзера. — И вы не смогли это предвидеть? Стоя в дверях моего номера, глотая таблетку и закуривая сигарету, с желтым конвертом в руке и рождественской открыткой в кармане. — Я — не гадалка, мистер Данфорд, я — медиум. Осталась последняя дверь. Полдень. Суббота, 21 декабря 1974 года. Между грузовиком и автобусом, мимо заброшенной заправки «Шелл» на развилке шоссе А655 и Б6134. На площадке перед заправкой была припаркована «макси» горчичного цвета. Сержант Фрейзер стоял рядом, облокотившись на капот. Я проехал еще ярдов сто, остановился у обочины, открыл окно, включил свой диктофон и поехал обратно. Поравнявшись с «макси» я сказал: — Садись. Сержант Фрейзер, одетый в плащ поверх формы, обошел «виву» сзади и сел в нее. Я выехал с заправки и повернул налево на Б6134, в направлении Фезерстоуна. Сержант Фрейзер сидел, скрестив руки на груди, и глядел прямо перед собой. На какую-то секунду мне показалось, что я попал в альтернативную реальность, прямо как в чертовом «Докторе Кто», где полицейским был я, а не Фрейзер, где хорошим был я, а не он. — Куда мы едем? — спросил Фрейзер. — Мы уже приехали. — Я въехал на площадку, примыкавшую к обочине, и встал за красным фургоном, торговавшим пирожками и чаем. Заглушив двигатель, я спросил: — Хочешь чего-нибудь? — Нет, все нормально. — Нормально? Ты знаешь сержанта Крейвена и его приятеля? — Да. Их все знают. — Хорошо знаешь? — Понаслышке. Я смотрел в окно, заляпанное бурой грязью, поверх низких бурых изгородей, разделявших плоские бурые поля с одинокими голыми деревьями. — А что? — спросил Фрейзер. Я достал из кармана фотографию Клер Кемплей, лежавшей на операционном столе с лебединым крылом, вшитым в спину. Я протянул снимок Фрейзеру. — Вот это мне дал либо Крейвен, либо его напарник. — Черт. Зачем? — Они пытаются меня подставить. — Почему? Я указал на мешок, лежавший у Фрейзера в ногах: — Там все написано. — Да ты что? — Расшифровки записанных разговоров, документы, фотографии. Все, что тебе необходимо. — Расшифровки? — Кассеты с оригиналами записей у меня, и я отдам их тебе, когда ты решишь, что они тебе нужны. Не волнуйся, все здесь. — Надеюсь, так оно и есть, — сказал Фрейзер, заглядывая в мешок. Я достал две бумажки из внутреннего кармана пиджака и отдал одну из них Фрейзеру. — Постучись в эту дверь. — Чапелтаун, Спенсер Маунт, дом три, квартира пять, — прочитал он. Я положил вторую записку обратно в карман. — Ага. — И кто там живет? — Барри Джеймс Андерсон, знакомый Барри Гэннона и герой ряда снимков и аудиозаписей, которые ты найдешь в этом мешке. — Почему ты отдаешь его мне? Я смотрел на край плоского коричнегого поля, на голубое небо, которое постепенно становилось белым. — У меня больше ничего нет. Фрейзер положил бумажку в карман и достал блокнот. — А что у тебя есть для меня? — Не так уж и много, черт побери, — ответил Фрейзер, открывая блокнот. — Признание? — Не дословно. — Подробности? — Подробностей нет. — Что он сказал насчет Жанетт Гарланд? — Он просто раскололся и все. — Сьюзан Ридьярд? — То же самое. — Проклятье. — Да уж, — сказал сержант Фрейзер. — Значит, ты думаешь, это он? — Он признает свою вину. — Он не сказал, где он все это делал? — В своем Подземном Царстве. — У него не все дома. — А у кого — все? — вздохнул Фрейзер. Сидя в зеленой машине у бурого поля под белым небом я спросил: — Это все? Сержант Фрейзер опустил взгляд в свой блокнот и сказал: — Мэнди Уаймер. — Черт! — Сосед нашел ее вчера около девяти часов утра. Она была изнасилована и повешена на проводе, на люстре. С нее был снят скальп. — Снят скальп? — Так обычно делают индейцы. — Черт. — Вашему брату этого не рассказывают, — улыбнулся Фрейзер. — Снят скальп, — прошептал я. — Там еще и кошки порезвились. Настоящий фильм ужасов. — Черт. — Тебя сдал твой бывший начальник, — сказал Фрейзер и закрыл блокнот. — И они думают, что это сделал я? — Нет. — Почему нет? — Ты — журналист. — Ну и что? — Они думают, что ты можешь знать, кто это сделал. — Почему я? — Потому что, выходит, ты был последним, кто видел ее в живых, вот почему, едрит твою. — Черт. — Она не упоминала о своем муже? — Она ничего не говорила. Сержант Фрейзер снова открыл блокнот. — Соседи сообщили нам, что во вторник после обеда мисс Уаймер с кем-то ругалась. Согласно показаниям твоего бывшего работодателя, это было непосредственно до или сразу после того, как она встречалась с тобой. — Я понятия об этом не имею. Сержант Фрейзер посмотрел мне прямо в глаза и снова закрыл блокнот. — Я думаю, ты врешь. |