
Онлайн книга «Судоку для убийцы»
— Этот здоровенный… — Ну-ну, Пруденс. Он просто делает свою работу. Нельзя винить парня за отсутствие тонкости. Там, откуда он родом, убийства совершаются каждый день. — Ну так пусть он туда и убирается, — заметила Пру. Саймон взял сэндвич. — Возможно, когда-нибудь он так и сделает. Но поскольку сейчас он туда не собирается, нам придется иметь с ним дело. — Но мне нечего скрывать, — сказала Кейт и почувствовала, как у нее снова вскипели слезы. — И я хочу с ним поговорить. Если заставлю его слушать. — Тебе не удастся, — сказала Пру. — К этому человеку так же легко подойти, как к раненому медведю. — Пру, такое поведение Кати не поможет. — Он приводит меня в бешенство. Так и хочется в него плюнуть. Мало того, что штрафует приличных людей, так еще и обвиняет в убийстве племянницу! — Пру, вы проехали указатель остановки. — Совсем немножко. Все так делают. А если он думает, что Кати… — Пру, — взмолился Саймон. Пру устало выдохнула. — Я замолчу… Постараюсь. Саймон кивнул. — Хорошо. Я на вас надеюсь. Кейт рассказала ему потом, как приехала в музей, о неизвестном человеке, о ноже для открывания писем. — И если бы он меня слушал, то мог бы уже сейчас найти убийцу. Он где-то там. Кейт уткнулась в диванную подушку. — Как кто-то мог убить такого чудесного человека? У кого поднялась рука? Саймон и Пру переглянулись. — Кто? — повторила Кейт. — Кто знает? — сказал Саймон. — Такие страсти разгорелись из-за этого торгового комплекса. Может, кто-то и сорвался. Профессор — один из тех, кто сопротивлялся строительству. — Но не последний, — возразила Кейт. — Есть и другие. Он сам так говорил. — Три человека. — А что если убийца и их порешит? Подумать только! Из-за какого-то торгового центра! Господи помилуй! — Кэтрин Мак… — Извини, тетя Пру. Кейт поставила чашку. Тетя Пру снова ее наполнила и положила еще больше сахару, чем в прошлый раз. — Итак, вы перенесли Пи-Ти на пол. — Я хотела заставить его сердце работать. — Это очень мужественный поступок, — сказала Пру и сжала губы, взглянув на Саймона. — Пруденс. Позвольте мне делать свою работу. Мы не хотим, чтобы завтра в отделении у нас были какие-нибудь сюрпризы. Глаза Пруденс расширились. — Она туда не пойдет. Она — героиня, а не вульгарная преступница. Она пыталась спасти жизнь Пи-Ти, и я должна сделать так, чтобы всем это стало известно, включая всезнайку Брэндона Митчелла. — Отлично, — одобрил Саймон, — только постарайтесь не разгласить ничего из того, что сегодня услышали. — Мой рот на замке, — сказала Пру и в качестве доказательства крепко сжала губы. Саймон улыбнулся и подавил зевок. Поднялся из-за стола. — Думаю, утром он первым делом захочет вас увидеть. Я заеду за вами около девяти. Кейт кивнула. — Доброй ночи, Пруденс. Не надо меня провожать. Спокойной ночи, Кати. — Мистер Мэк. — Просто Саймон. — Скажите, Саймон, куда они увезли профессора? Что будут с ним делать? Кто организует похороны? — Должно быть, они забрали его в окружной центр. Вероятно, сделают вскрытие. Стандартная процедура, хотя из того, что вы нам сообщили, причина смерти очевидна. Я не знаю, кто займется похоронами. Он взглянул на Пру. Та покачала головой. — Наверное, я должна. Тетя Пру запротестовала. Кейт вдруг вспомнила Абигейл Эйвондейл. — У него есть дочь. Они оба на нее уставились. — Откуда ты знаешь? — спросила Пру. — Она приходила вчера в музей. Грозила отдать профессора в богадельню. — Ну вот вам и убийца, — сказала Пру и энергично кивнула головой. — Никогда не видела более жесткой, неприятной женщины, за исключением ее матери. Они друг друга стоят. Но мы о ней не говорим, — сказала она, словно спохватившись. — Почему? — Вам нужно отдохнуть, — вмешался Саймон. — Скоро утро, и мы все будем ясно мыслить. Кейт кивнула. Она, правда, всегда ясно мыслила. Даже во сне. За исключением нескольких сегодняшних минут, когда это требовалось больше всего. Саймон ушел, и она услышала мягкий щелчок входной двери. Тетя Пру вернулась с чашками на подносе. — Саймон прав. Иди-ка ложись. В первый раз Кейт не раздражали хлопоты тетки. Она позволила ей приготовить постель и подоткнуть одеяло. — Спасибо, что спасла меня. — Неужели я не позабочусь о родном ребенке! — сказала Пру и выключила свет. — А теперь спи. Завтра все будет выглядеть в другом свете. «Нет, не будет», — подумала Кейт и закрыла глаза. Она не погрузилась в сон. Она в него сорвалась, словно в пропасть. Во сне ее не посещал образ убитого друга. Одно мгновение она бодрствовала, а в следующее — дверь в мир захлопнулась, и она нырнула в темноту, бездумную, неумолимую темноту. Когда начала подниматься из темной пропасти, ей снился кофе. Веки налились свинцовой тяжестью, она с трудом их открыла. Почувствовала запах кофе. За окном было светло. Кейт взглянула на часы. Восемь. Утро. Сегодня… суббота. Она в кровати, в своей комнате в Гранвилле. Профессор мертв. На нее нахлынул ужас прошедшей ночи. А Дженис не знает. Она придет в музей, увидит, что он огорожен лентой, увидит полицейских. Кто-то должен ее предупредить. Кейт откинула одеяло, натянула джинсы и свитер и была на полпути к дверям, когда тетя Пру высунула из кухни голову. На ней был тот же алый спортивный костюм, в котором Кейт видела ее накануне. — Я услышала твои шаги. — Ты что же, была здесь всю ночь? — Боялась оставить тебя одну. Ты лучше себя чувствуешь? Я сварила кофе. Сядь, я поджарю тосты. Может, яйцо сварить? Кейт прослезилась, ощутив заботу и сочувствие тети. — Я возьму кофе с собой. — У тебя уйма времени. Саймон заберет тебя не раньше девяти. — Мне нужно в музей. Лицо Пру смягчилось. — Кати, детка, ты разве не помнишь? — Да, — сказала Кейт, стараясь говорить отчетливо. — И я благодарна тебе и Саймону. Но будь добра, скажи ему, чтобы он подъехал к музею. Дженис сейчас придет на работу. Она не знает… она не знает. Я должна быть там. |