
Онлайн книга «Хроники песчаного моря»
Пинч прячется где-то на дальней стороне этой скалы. Между скалами шага два, не больше. Я могу перескочить на малюсенькую ровную площадку. От нее отходит узкий уступ и резко поворачивает налево. Пинч, должно быть, прячется за углом. У него есть арбалет. Он ранен. Ослаб от боли. Может, даже при смерти. Его так просто не убьешь. Нерон безмятежно кружит в небе. Я прыгаю со своей скалы на соседнюю. Мы с Пинчем сровнялись. Прижимаюсь спиной к скале, становлюсь на уступ. Осторожно продвигаюсь к повороту. Приготовься. Двигаюсь медленно. Нащупываю путь правой ногой. Не издаю ни звука. Пинча надо застигнуть врасплох. Приготовься. Уступ расширяется. Я поворачиваю за угол. Двигаюсь быстро. Гляжу вокруг. Я стою на широкой площадке. Пинч сидит на камне. Переводит дух. Он замечает меня. Вздрагивает. Тянется к арбалету. Я выпускаю стрелу. Она задевает его руку. Он вскрикивает. Цепляется за оружие. У меня нет времени приготовить новую стрелу. Я кидаюсь на Пинча. Сталкиваю его с камня. Он тычет мне арбалетом в челюсть. Мы схватились. Я выбиваю арбалет у него из рук. Пинч изо всех сил вжимает кулак мне в шею. Я не могу вздохнуть. Горло сдавило. Я хватаю Пинча за руку, пинаюсь, выкручиваюсь. Оказывается, у него много сил в запасе. Мерзкий запах его дыхания и пота заполняет мне ноздри. — В этот раз не уйдешь, — шипит Пинч. Я дергаю лохмотья его плаща, царапаю обожженное лицо. Он кричит и откатывается от меня. Хватаю лук. Стрелы из колчана разлетелись по уступу. Нащупываю их руками. Пинч встает и берется двумя руками за арбалет. Целится в меня. Я отползаю подальше от него и вжимаюсь в скалу. Пинч идет ко мне. Из царапин на обожженном лице льется кровь. Сверкает въевшаяся в кожу золотая краска. Жуткое зрелище. Что-то острое впивается мне в руку. Это осколок зеркала с его плаща. Луч солнца попадает на зеркало. Вырывается пучок яркого света. Пинч прикрывает глаза. Мне везет! Навожу на него зеркало. Быстро и бесшумно перемещаюсь по уступу. Пинч наводит арбалет. Я снова ослепляю его лучом. — Стой на месте! — орет Пинч и тычется вслепую. Я подставляю зеркало под солнечный луч. Сдвигаюсь по скале. Пинч стреляет. Я пригибаюсь. Он промахивается. Стрела с глухим стуком отскакивает от скалы. Красная пыль повисает в воздухе. Гулкое эхо умолкает. Пыль рассеивается. Пинч стоит в нескольких шагах от края уступа. Шея пробита стрелой. Из раны льется кровь. Он удивленно прикасается к шее. Разглядывает красную влагу на пальцах. Прижимает руку к ране. — Но я же Король, — шепчет он. — Никакой ты не Король, — отвечаю я. — Мне все говорили, что ты Ангел Смерти, а я им не верил, — говорит он и делает шаг в мою сторону. Нерон налетает на Пинча. Ворон громко каркает, хлопает крыльями. Пинч машет руками. Спотыкается. Отступает назад. В пустоту. Я подбегаю к краю скалы. Пинч лежит на спине. Руки и ноги раскинуты. Глаза широко открыты. Острая вершина скалы торчит у него из груди. Нерон опускается мне на плечо. Я ничего не чувствую. Ни радости, ни облегчения, ни ликования. Вообще ничего. Ветер завывает между красных зубов Худу. Откуда-то доносятся птичьи крики. Я поднимаю голову. В небе кружат стервятники. — Пойдем отсюда, — говорю я Нерону. * * * Верхом на Титане я возвращаюсь на поле боя. Битва закончена. Мои друзья отдыхают и приходят в себя. Лу сидит чуть в сторонке. Он замечает меня и устало машет рукой. Джек и Эш помогают раненым Ястребам. К счастью, раны пустяковые. Два Ястреба и один грабитель с Западной дороги погибли в бою. Их тела отвезут в Темнолесье. Устроят там погребальный костер. Эмми скачет на Гермесе. Она спрыгивает, подбегает к Лу и бросается к нему в объятия. Остальные собирают оружие и все то, что может пригодиться. Айк склоняется над убитым тонтоном, проверяет, нет ли чего полезного. Томмо стоит рядом. Рядом лежит раненый тонтон. Он приподнимается на локте и поднимает арбалет. — Айк! — кричу я. Айк выпрямляется. Оборачивается. Я хватаю лук, натягиваю тетиву. Стреляю. Все происходит слишком быстро. Одновременно. Тонтон стреляет. Томмо кидается к Айку. Они оба падают. Моя стрела попадает в тонтона. — Айк! Томмо! — зову я и скачу к ним. К нам подбегает Джек. Томмо лежит на Айке. Я хватаю его на руки. Он обмяк. Глаз не открывает. Я трясу его. — Томмо! — кричу я. Он вздрагивает и приходит в себя. Удивленно смотрит на меня огромными карими глазами. Я крепко прижимаю его к груди. Джек переворачивает Айка, опускается на колени. Прикладывает пальцы к жилке на шее. — Черт возьми, Айк, — шепчет он и глядит на меня. Я понимаю, что случилось. — Где Айк? — спрашивает Томмо. — Я хочу к Айку! Он пытается вырваться. Я его не выпускаю. Не хочу, чтобы он знал. Не хочу. Томмо находит взглядом Айка и замирает. Я разжимаю руки. Он встает. Подходит к Айку, садится рядом. Берет его за руку. — Не оставляй меня, Айк, — шепчет он. — Не оставляй меня. Слезы катятся у Томмо по щекам. Он прижимает руку Айка к своему сердцу. — Не оставляй меня, — повторяет он. * * * Мы складываем погребальный костер в центре поля боя. Огромный, достойный воина. Кладем на него Айка. Джек говорит прощальные слова. Про дружбу. Хорошо говорит. Про другое тоже, но в основном про дружбу. Эш поджигает костер. Мы стоим в тишине. И мои друзья, и Вольные Ястребы, и грабители с Западной дороги. Огонь лижет дерево, одежду, а потом и самого Айка. Томмо стоит в сторонке. Никого к себе не подпускает. Не хочет, чтобы его жалели. Лу обнимает Эмми. Она всхлипывает. |