
Онлайн книга «Хроники песчаного моря»
Бесстрашный, добрый, веселый Айк! С задорной улыбкой и огромным сердцем. Вспоминаю про Молли Пратт. Прекрасная дама Айка уже не дождется его. Он так хотел познакомить ее со своим приемным сыном. Он думал, что станет неплохим семьянином. Я тоже плачу. Мы отправляем Айка к звездам. * * * Я пожимаю руку босоногому вожаку грабителей с Западной дороги. Его зовут Крид. Он худосочный, лохматый, в татуировках. Новый приятель Мейв. — Спасибо, что пришли на помощь, — говорю я. — Без вас мы бы не справились. Он отвешивает мне низкий поклон и целует руку. — Славно повеселились. Как соберешься устроить еще одну заварушку, дай мне знать, — говорит он и запрыгивает на коня. Широко улыбается белозубой улыбкой. Ударяет коня пятками и вместе со своими спутниками уносится по равнине. — А может, поедешь с нами? — спрашивает Мейв. — Станешь Вольным Ястребом. — Нет, не поеду, — отвечаю я. — Молодец, что берешь с собой парнишку, — говорит Мейв и смотрит на Томмо. Он помогает Лу снаряжать лошадей. — Айку бы это понравилось, — объясняю я. — Джек так думает. Томмо с Эмми крепко подружился. Слушай, Мейв. Спасибо тебе. Если бы не ты, мы бы не остались в живых. — Надо было послушать Джека и сразу пойти с тобой, — вздыхает она. — Но лучше поздно, чем никогда. Ты лучше своего ворона поблагодари. Нерон сидит на плече у Эмми. Сестренка гладит его клюв. — Удивительная птица, — говорит Мейв. — Если вдруг он тебе надоест, я его с удовольствием заберу. — Это уж вряд ли, — отвечаю я и поворачиваюсь к Эш. Она улыбается. На глаза набегают слезы. Мы крепко обнимаемся. Молчим. Она делает шаг назад. — Держись подальше от неприятностей, — говорит она. — Постараюсь, — киваю я. Лу подсаживает ее, и она забирается на коня позади Мейв. Ястребы оставляют нам трех лошадей. Эш до Темнолесья будет без своей лошади. Лу протягивает руку Мейв. Она пожимает ее. — Спасибо, — говорит он. — За все. И за то, что помогли Сабе и Эмми. Может, еще встретимся. — Кто знает, — отвечает Мейв. Они смотрят друг на друга. — Руку отпусти, — напоминает Мейв. — Лу медленно выпускает ее ладонь и отступает. — Прощайте, — говорит Эш. — Увидимся как-нибудь, — добавляет Мейв. Она разворачивает коня, и они с Эш скачут к Вольным Ястребам, которые ждут их возле горной гряды. На вершине Мейв останавливается и оглядывает равнину. Поднимает лошадь на дыбы в знак прощания. Вольные Ястребы уезжают. Лу долго смотрит им вслед. — Молодец она! — говорю я. — Правда, Лу? — Что? — спрашивает он. — Мейв, — объясняю я. — Молодчина, правда? — Ага. Она хорошая, — говорит Лу и отправляется седлать лошадей Ястребов. — Мейв, хорошая? — бормочу я. — Ах так, значит… — Ну, куда поедем? — спрашивает Лу. — Давай вернемся к Кривому ручью, — предлагаю я. — Там так красиво! — Нет, — возражает Лу. — Не хочу возвращаться в прошлое. Мы с Па всю жизнь прожили в прошлом. Надо жить будущим. — Ага, — киваю я. — Давай поедем на запад, — просит Лу. — К Большой воде. Там богатые земли. А воздух пахнет медом. — Кто это тебе рассказал? — спрашиваю я. — Не помню, — отвечает он. — Мне хочется, чтобы мы были вместе. И где-нибудь подальше отсюда, — замечаю я. — Большая вода, говоришь? Мне нравится название. Как думаешь, Эм? — Мне тоже нравится, — отвечает она. — Томмо? — спрашиваю я. Он кивает. — Тогда едем на запад, — говорит Лу. — Здесь делать больше нечего. Ну что, готовы? — Погоди, а где Джек? — спрашиваю я. — Его кто-нибудь видел? — Вон он! — говорит Томмо. Джек скачет по равнине. На своем белом коне. На восток! Злость закипает во мне. Ярость разогревает мне кровь. — Ну уж нет! — восклицаю я. — Так не пойдет. Я запрыгиваю на Гермеса и ударяю его пятками по бокам. Мы несемся, словно ветер. Нерон летит над нами. — Саба! — кричит Эмми. — Попроси Джека поехать с нами! * * * Я догоняю Джека у скал Худу. Он слышит топот копыт. Поворачивается. Видит меня. Останавливается. Ждет. Я спрыгиваю с коня. Хватаю его скакуна под уздцы. Кровь шумит у меня в ушах, дыхание прерывистое. Сердце колотится в груди. — Слезай, — говорю я. — Не слезу, — отвечает он. — Ты меня прибьешь. — Слезай! Кому говорят! — ору я. — Ну ладно, — кивает он и спешивается. — Вот я и слез. Нерон каркает и садится на куст поблизости. — Ты с подмогой пришла, — замечает Джек. — Ты чего это удрал от нас? — спрашиваю я. — Ни пока, ни до свидания. Ничего. Взял и уехал. Он сосредоточенно глядит на меня. — Я вернусь, — говорит он. Я замираю. Смотрю на него. — Что? — спрашиваю я. — Я вернусь, — повторяет он. — Вот только с делами разберусь. — С какими такими делами? — недоумеваю я. — Я думала, ты вор. — Замечательно! Между прочим, я никогда этого не говорил, — отвечает он. — Мне и вправду надо кое-что сделать. Да и Айка кое-кто ждет… Долго ждет. Расскажу ей, что стряслось. — Это ты про Молли? — спрашиваю я. — Так ты про нее знаешь? — говорит Джек. — Айк мне рассказал, — отвечаю я. — Вот повидаюсь с ней и вернусь, — обещает Джек. — Такая у меня задумка. — Ага, потому что я спасла твою жизнь, — киваю я. — Три… Нет, два раза. Сначала от огня. А потом от адского червя. Ты ведь сам говорил, что если кто кого от смерти спасает два раза… — Это называется правило трех, а не правило двух, — прерывает меня Джек. — Я сам его и придумал. — Я так и знала! — восклицаю я. — Не важно, сколько раз, — объясняет Джек. — Дело не в обязательствах. Я не поэтому хочу вернуться. — Не поэтому? — спрашиваю я. — Нет, не поэтому. А из-за тебя, — говорит он. — Ты в моей крови, Саба. В моей голове. В моем дыхании, в моих костях… Ты везде. Я как только тебя увидел, сразу понял. Мое сердце замирает. Я не смею вздохнуть. Сердечный камень прожигает мне кожу. |