
Онлайн книга «Нож винодела»
— Вы сделали закупки на целый год, мадам Рапо. — Сейчас такое творится, что можно ожидать чего угодно. Я принесла полную сумку и еще после обеда принесу печенья и сухих фруктов. — Сейчас не военное время… — Хуже, месье кюре, — в сороковом мы знали, кто враг. Священник не мог упрекнуть старую женщину за ее чувство неуверенности. В конце концов, она хотела сделать как лучше. — Хорошо, во всяком случае, я благодарю вас за белье. — Я видела вас на улице с дамой… — Да, это полицейский, она работает с капитаном Кюшем. — В городе говорят, что они арестовали кого-то. — Да, некоего Андре, который работает с профессором Шане. — И то верно, вид у него, прямо сказать, странный. — По виду никого нельзя осуждать. — Мой Эмиль всегда говорил, что первое впечатление — самое верное. — Талейран тоже так говорил, мадам Рапо! И все-таки главное — это душа. Не всяк монах, на ком клобук, не так ли? — Вы очень странный человек, святой отец. Ладно, я оставляю вас, у меня сериал по телевизору, а потом надо закончить с продуктами. До скорой встречи. Клеман вошел в свою комнату. Он направился было к письменному столу, но вдруг замер. Его поразило что-то необъяснимое… Подойдя поближе, он положил свежую газету. Запах — вот что его беспокоит, немного пряный запах… Аромат, непривычное благоухание. Он более тщательно осмотрел комнату… Задвижка на застекленной двери, ведущей в сад, открыта. Теперь он не сомневался: кто-то побывал в комнате в его отсутствие. Мадам де Вомор стояла напротив капитана за письменным столом в туристическом филиале. — Месье Кюш, благодарю вас, что вы согласились принять меня без предупреждения. — Прошу вас, садитесь. — Ко мне приходил Антуан Шане и рассказал о неприятностях Казимира Андре. — Да, вчера я поместил его под стражу. — Могу я узнать почему? — Сказать по правде, он солгал нам по поводу своего времяпрепровождения в вечер убийства Марселя Марьетта. — Солгал? — Да, он утверждал, что спал у себя в комнате, в то время как его точно опознали: около двадцати трех часов он шел по улицам города. — Если он солгал вам, месье, то потому, что хотел защитить кого-то. — И кого же? — Меня. — Продолжайте. — В тот вечер Казимир приходил ко мне. — Уточните. — Казимир Андре — мой любовник. Он пришел ко мне в двадцать три часа и ушел лишь на рассвете. — Мадам, вы говорите так, чтобы защитить доверенного человека вашего верного друга Шане. — Ни в коем случае, капитан. Я говорю вам так, потому что это правда. Казимир и я, мы любим друг друга. — И давно сложилась подобная ситуация? — Это действительно важно? — Важно! — Теперь уже около четырех лет. Видите ли, мы живем в маленьком городе, и слухи пагубны для всех… Я Великая Лоза рыцарей виноделия и ради содружества обязана соблюдать осторожность. — Понимаю. — Поэтому мы предпочли скрыть наши отношения. — Я постараюсь сохранить тайну. — Очень любезно с вашей стороны, но теперь это уже неважно. Пришло время раскрыть все, и если кому-то это не понравится, мне безразлично. — Казимир должен быть очень признателен вам. Вы знаете, что ваше показание снимает с него обвинение в убийстве Марьетта? — Повторяю еще раз, я здесь для того, чтобы сказать правду. — Кто в курсе ваших отношений? — Насколько мне известно, никто. — Даже Нинетта? — Возможно, у нее есть подозрения, но и только. — Я благодарю вас за откровенность. — Благодарю вас, капитан. — И последнее… — Да. — Мне сказали, что месье Марьетт состоял в вашем братстве. — Все правильно, но он был исключен моим мужем незадолго до своей смерти. — Причина этого исключения? — Не знаю. Муж мало говорил о жизни содружества даже мне, своей жене. Вас это удивляет? — У меня нет мнения, я не знал вашего мужа. — Видите ли, мой супруг был старше меня на пятнадцать лет, и мало-помалу повседневная жизнь отдалила нас. Однако я питала к нему глубокую нежность и огромное уважение, и его трагическая смерть потрясла меня. — Да, я знаю об этом. — Впрочем, не буду досаждать вам своей частной жизнью. — Вернемся к уполномоченному по снятию проб… Никто, стало быть, не может мне рассказать, в чем дело? — Возможно, Эрве Монлор: он был близок с моим мужем. Это Эдмон ввел его в содружество двадцать лет назад. Эрве был отчасти доверенным лицом моего супруга. — Хорошо, я возьму это на заметку. — Кюш бросил взгляд на Маджер, которая заносила свидетельские показания. — Благодарю, что дали показания. Через час месье Андре будет освобожден. — Спасибо, капитан. Мадам де Вомор вышла и закрыла за собой дверь. Кюш закурил сигарету и, сделав две затяжки, подошел к окну. Надя разочарованно смотрела на него — все их улики улетучились. — Что ты обо всем этом думаешь? — Что меня это не устраивает… Совсем не устраивает! — А если она лжет? — Нет, я уверен, она говорит правду. — Почему ты так считаешь? — В тот день, когда я наведывался к ней, я видел, как Андре украдкой выходил из ее особняка через потайную дверь. Все в точности совпадает… Вот оно, объяснение «веселой вдовы» Марьетта. — О чем ты говоришь? — Ни о чем, ты не поймешь… И все-таки несомненно одно: нам следует не спускать глаз с Казимира. — Самое досадное то, босс, что у нас нет официального подозреваемого. Прокурору это определенно не понравится. — У нас есть еще англичанин, и потом Дютур тоже должен объясниться… Викарий шагал вдоль крепостных стен города. Он пребывал в глубоком раздумье. В присутствии Луизы, устроившей в доме священника бакалейную лавку, собраться с мыслями не так-то просто. Исповедь Мариуса Пульо поразила его. Он не сомкнул ночью глаз. Теперь Клеман в подробностях знал, что именно видел Мариус в тот день, семнадцатого, вечером… Как рассказать об этом Кюшу, не нарушив тайны исповеди? Сегодня, в день святого Фердинанда, стояла великолепная погода. Викарий обливался потом в своей сутане. Он решил сбавить шаг и идти помедленнее. Он любовался ухоженным, опрятным пейзажем. Какая красота! Римляне, и в том числе император Валерий Проб, были первыми, кто посадил виноград. Они прививали его на Vitis Biturica. [28] Отсюда и пошла слава Сент-Эмильона. И было это еще за триста лет до нашей эры. Говорят, будто некоторые лозы насчитывали сотню лет. Суровая зима 1956 года изменила карты размещения сортов мерло и каберне. По установленным правилам за год производится двести тридцать тысяч гектолитров красного вина. Об этом Клеману рассказал сенатор Фабр в прошлую пятницу на вечере, посвященном памяти Анисе. За невысокой каменной стенкой поскрипывал на ветру ветряной двигатель, украшенный широким металлическим винтом. Чуть дальше какой-то мужчина управлял гусеничной тележкой с небольшим прицепом, наполненным листьями мерло. Здесь сбор «зеленого урожая» уже начался. Мужчины поприветствовали друг друга, обменявшись любезностями. Клеман не преминул напомнить своему прихожанину, что воскресная месса начнется ровно в десять часов, и продолжил свой путь. Тропинку окаймляли великолепные смоковницы, плоды которых уже созревали. Когда он добрался до высот, откуда открывался вид на Сент-Эмильон, полифонический сигнал его мобильника послал звуки токкаты. Клеман достал телефон из глубокого кармана: |