
Онлайн книга «Полное затмение»
— Не дословно. — Вы действительно так думаете? — А кто бы не подумал на моем месте? Она почти вдвое моложе Льюиса. — Обычно вы прямо выражаете свои мысли? — Не всегда. — Моя клиентка утверждает, что в тот раз вы высказались прямо. Она говорит, что у вас был высокомерный тон и до конца вечеринки она не могла прийти в себя от ваших слов. Это действительно так? — Большинству женщин льстит, когда им говорят, что они выглядят молодо. — Очевидно, моя клиентка не сочла ваше замечание лестным для себя. Вы согласны, что ваш тон мог расстроить ее? Лицо Клер Жерни вспыхнуло. — Должно быть, эта малышка — особа весьма чувствительная. — Так, — протянула Френсис. — Так. Вижу, что вы не впервые говорите о Джулии Фокс таким покровительственным тоном. Естественно, что, чувствуя ваше отношение, как почувствовал его сейчас и суд, моя клиентка всеми силами старалась избежать дальнейшего общения с вами. Возможно, именно потому она не взяла трубку, услышав на автоответчике ваш голос. Она волновалась о муже, и вы казались ей не самым подходящим собеседником. — Откуда мне знать, — ответила адвокат — щеки покраснели, серьги сердито позвякивали, — что могло прийти ей в голову. Ломакс готов был зааплодировать Френсис. Она подошла к своему столу, и Курт подал ей несколько бумаг. Они снова о чем-то пошептались, затем Френсис обернулась к свидетельнице: — И наконец, мисс Жерни, я хочу спросить вас о финансовом положении той новой юридической фирмы, которую планировал открыть Льюис Фокс. Клер Жерни нахмурилась. — Ваша честь, — вежливо обратилась она к судье Олмстед, — надеюсь, советник не станет использовать данный процесс, чтобы получить конфиденциальную информацию о финансовом состоянии конкурирующей фирмы. Судья, не мигая, смотрела на свидетельницу. Кто знает, возможно, в прошлом их тоже связывали непростые отношения? На этот вопрос могли ответить только сами женщины. В любом случае решение судьи не должно зависеть от них. Ломакс с интересом ждал, что ответит судья Олмстед. Судья промолвила: — Следить за тем, чтобы в суде использовалась только та информация, которая относится к данному делу, — моя обязанность. Это ясно и без напоминаний. Если я сочту, что информация носит конфиденциальный характер, то приму соответствующие меры. В тоне судьи Ломакс уловил предупреждение. Видимо, адвоката удовлетворил ответ, однако в ее кивке Ломакс заметил нарочитую покорность. — Я не собираюсь расспрашивать вас о текущем положении дел в фирме, — заметила Френсис. — Я хочу знать о финансовых планах Льюиса Фокса. — Мне о них ничего не известно. — Но ведь он собирался сделать вас партнером в своей новой фирме. Очевидно, он обсуждал с вами и финансовые вопросы? — Нет. — А вы не спрашивали? — Льюис уверял, что сможет найти необходимые суммы. — И вам хватило словесных обещаний? Вы же согласились стать партнером! — Я знала Льюиса как честного и заслуживающего доверие профессионала. В течение многих лет. Если он сказал, что у него есть деньги, значит, так оно и было. Ломакса удивляло, что Льюис выбрал Клер Жерни. Ему нравились совсем другие женщины. Возможно, он ценил ее как профессионала. — Однако он должен был сказать вам, как будущему партнеру, что собирается взять большой заем. Клер Жерни помедлила, затем пожала плечами: — Возможно. — Непременно должен, если он был таким честным и заслуживающим доверия профессионалом, как вы описываете. Поднялся де Мария: — Протестую. Кто отвечает на вопрос? Защитник или свидетель? — Принимается. Не пытайтесь давить на свидетеля, миссис Бауэр. Френсис продолжала: — Вы согласны, что честный и заслуживающий доверия профессионал должен был уведомить вас, как будущего партнера, что фирма основывается на заемные деньги? — Да. — Но он этого не сделал? — Нет. — Мисс Жерни, начинать новое дело — удовольствие не из дешевых. Новый офис, мебель, технический персонал… наверное, вы задавали себе вопрос: откуда возьмутся деньги? — Я думала, что Льюис вложил в дело свои средства. — Вы полагали, что он очень богатый человек? Вы уже слышали, что речь шла о громадной сумме — около полумиллиона долларов. Вы думали, что он свободно может распоряжаться такими деньгами? — Я считала, что Льюис сможет набрать нужную сумму с помощью семьи и друзей. — Семьи? Какой семьи? — Не знаю. — Сына? — Не знаю. — Дочери? — Не знаю. — Жены? — Не знаю. — Не знаете, мисс Жерни? Вы ничего не знали о финансовом положении Джулии Фокс? Помните, вы находитесь под присягой. — Я не нуждаюсь в подобных напоминаниях, — проговорила Клер Жерни. Цвет лица ее стал багровым, как на старых гобеленах. — Прошу вас, скажите суду, разве вам не приходило в голову, что уверенность Льюиса в будущем новой фирмы основывалась именно на финансовом положении его жены? — Мне в голову приходили разные мысли. — Включая ту, что именно Джулия Фокс будет финансировать новую фирму? — Включая. — Потому что вы знали о финансовом положении Джулии Фокс? — Нет, точно я не знала. — Слухи? Разговоры? — Говорили, что у Джулии есть большой доверительный фонд. — «Говорили, что у Джулии есть большой доверительный фонд». И вы решили, вам пришло в голову, вы допустили такую возможность, что новый проект Льюиса финансируется на деньги его жены? — Да, я допускала такую возможность. Больше мне нечего сказать. — Благодарю вас, — сказала Френсис. — У меня нет вопросов. Клер Жерни встала. Лицо ее по цвету напоминало красное вино. Марджори больше не ждала Ломакса у двери — он обнаружил ее на тенистой скамейке в саду. Девушка ела красное, очень красивое яблоко, похожее на те, что Ломакс видел в супермаркете. Он присел рядом, развернул рогалик и начал жевать. — Привет, — поздоровалась наконец Марджори. — А, Марджори, и вы здесь? Привет. — Я злюсь, потому что вчера в перерыве вы со своими друзьями ушли куда-то. — Вы не правы. — Нет, права. — Я махал вам. |