
Онлайн книга «Дело о туфельке магазинной воровки»
– Хозяев несколько? – уточнил Мейсон. – Двое, Билл Голдинг и Ева Танис. Их считают мужем и женой, но они не состоят в браке. – Они хорошо разбираются в игорном бизнесе? – Еще как! Голдинг сначала подвизался в Сан-Франциско, потом следил за игрой в большом казино в Мехико. Затем вернулся сюда. Горел желанием открыть собственное игорное заведение, как только появятся деньги. – А как насчет девушки? – Ева Танис работала в Сан-Франциско, в том же месте, где и Голдинг. Она приносила мужчинам выпивку и помогала им расставаться с деньгами. Понимаешь, заставляла их чувствовать себя на все способными. Флиртовала и давала парням понять, что скупердяй никогда не завоюет сердце прекрасной дамы. Тогда они теряли голову и ставили на кон снова и снова. – И это все? – Да… Все, что нужно игорному дому, – это чтобы продолжалась игра. – А что, если парни выигрывают? – Тогда она от них не отстает – заставляет играть, пока казино не получит свои деньги назад. А если кто-нибудь закончит игру раньше, она потом с ним свяжется, назначит пару встреч и опять затащит в казино. К тому времени парень уже на крючке и снова готов ставить на кон все до последнего цента. А потом все заканчивается. Мейсон повернул за угол и припарковал машину. – Не слишком-то похоже, чтобы тут было что-то серьезное, – проговорил он, рассматривая фасад здания. – Это только на первый взгляд, – ответил детектив. – Они не слишком-то хотят, чтобы все знали о том, чем тут занимаются. – Ясно, – кивнул адвокат. Они беспрепятственно прошли мимо кассы, за которой сидела довольно симпатичная блондинка. Им никто не помешал подняться по темной лестнице на второй этаж и попасть в тускло освещенный коридор, в начале которого было сооружено что-то вроде пропускного пункта, как в общежитии. На столе лежала конторская книга, стояли маленький звонок и табличка «Для вызова менеджера нажать на кнопку». Дрейк нажал на кнопку. – Нам лучше притвориться слегка поддатыми, – шепнул он адвокату. Мейсон достал бумажник, навалился на стол и принялся считать деньги с видом изрядно выпившего человека, старающегося выглядеть трезвым. Дверь рядом со столом открылась, и на пороге появился мужчина. – Вам, парни, чего надо? – спросил он. Мейсон сфокусировал на нем взгляд и ухмыльнулся. – Развлечений. Чего нам еще надо? – осклабился Дрейк, вяло махнув рукой в сторону другого конца коридора. – Я что-то не совсем понял, – нахмурился страж. – Брось, Пол. – Мейсон икнул и убрал деньги обратно в бумажник. – Мы здесь никому не интересны. Пойдем куда-нибудь еще. – Только через мой труп! – воспротивился Дрейк. – Это казино должно мне сто сорок баксов, и я собираюсь отыграть их! – Ладно, парни, проходите, – сдался мужчина за столом. – Вторая дверь налево. Они пошли по коридору, который ничем не отличался от коридора обычного общежития, и позвонили во вторую дверь по левой стороне. Послышался лязг открывающегося засова, и дверь отворилась. Раздельные когда-то комнаты сейчас были объединены в одно большое помещение, довольно симпатично обставленное. Крашеные деревянные полы прятались под разноцветными коврами. На стенах висели бездарные картины, но у каждой из них была своя подсветка, как у настоящих шедевров в музеях. В зале стояли два стола с рулеткой, два для игры в «очко» и «колесо фортуны». Бар в дальнем конце поблескивал зеркалами. Всего в помещении собралось тридцать-сорок мужчин и пятнадцать женщин, восемь из которых были в вечерних платьях с декольте. Почти все мужчины носили костюмы, хотя Мейсон заметил двоих довольно просто одетых парней. – Не будем терять время, – шепнул адвокат. – Мы уже и так далеко зашли, придется теперь идти до конца. – Согласен, – отозвался Дрейк. Они подошли к бару. – Пару «Олд-Фэшндс». – Мейсон положил на стойку пять долларов. – И скажи Биллу Голдингу, что мы хотим с ним поговорить. – Кто именно? – спросил бармен. – Мы. – Кто вы такие? – Передай ему это. – Мейсон протянул бармену свою визитку. – И не забудь про выпивку. Бармен кивнул, подозвал охранника и что-то прошептал ему, не сводя глаз с Дрейка и Мейсона, затем передал ему визитку адвоката. Охранник взглянул на карточку и скрылся в дверях. Бармен уже смешал «Олд-Фэшндс», когда снова появился охранник, кивнул ему и занял свое место у дверей. – О'кей, ребята, – сказал бармен. – Голдинг вас примет. Он вернул сдачу с пяти долларов. – Останься здесь, Пол, – распорядился Мейсон. – Гляди в оба. Он оставил свой стакан на стойке и пересек зал. Охранник открыл перед ним дверь. Адвокат раздвинул тяжелые зеленые портьеры и прошел в офис. Человек, сидевший за столом, холодно на него взглянул. Женщина в синем вечернем платье стояла возле стола. У нее были черные волосы и такого же цвета глаза, в которых светилось любопытство, и ей не удавалось это скрыть. На накрашенных красной помадой губах не было даже намека на улыбку. Она выглядела просто великолепно, в отличие от мужчины, сидевшего за столом. Его лицо было сплошь расчерчено морщинами. На бледных щеках алели два пятна – нездоровый румянец. Глаза у него были такие же черные, как у женщины, но в них затаились злость и жадность. – Садитесь, – хрипло пригласил мужчина. Мейсон уселся на кожаный диван и вытянул вперед скрещенные ноги. Наступила тишина, и скоро стало совершенно ясно, что мужчина и не собирается представлять женщину, а та совсем не намерена уходить. Мейсон взглянул на нее, доставая из кармана портсигар. – Вы не против, если я закурю? – Наоборот, – ответила женщина. – Я к вам присоединюсь. – Она направилась к адвокату. Вечернее платье подчеркивало ее прекрасную фигуру. – Не вставайте. Мейсон зажег спичку, и женщина прикурила. – Ну, чего вы хотели? – прохрипел мужчина, сидевший за столом. – Где камни, которые вы получили от Джорджа Трента? – спросил Мейсон. Черноглазый покраснел и нервно заерзал. – Так, значит, вот вы о чем… – Успокойся, Билл, – сказала женщина, усаживаясь на диван рядом с Мейсоном. – Я не получал от Трента никаких драгоценностей, – заявил Голдинг. – Несколько часов назад здесь был Остин Куленс. |