
Онлайн книга «Дело о любопытной новобрачной»
– Прекратите, господа, – вмешался судья Маркхэм. – Вы привлекаете внимание присяжных. – В таком случае мне придется просить членов Высокого суда не обращать внимания на этот звонок, – заявил Мейсон. – Что ж, – усмехнулся Лукас со злорадным огоньком в глазах, – из протокола такую запись можно убрать, но в головах присяжных она останется. Так что не советую вам настаивать на физической невозможности услышать такой звонок. Судья Маркхэм сочувственно посмотрел на Мейсона, а потом спросил: – Настаиваете ли вы еще на какой-то проверке? – Нет, – ответил Мейсон. Лукас лишь покачал головой: – В таком случае мы возвращаемся в суд. – Заседание по делу «Народ против Роды Монтейн» продолжается! – объявил судья Маркхэм. – Вызывается свидетельница Элен Крейндейлл, – сказал Джон Лукас. Миссис Крейндейлл была одета с необыкновенной тщательностью, на ее лице застыло выражение понимания всей серьезности миссии, возложенной на нее судьбой. Ее показания во всем соответствовали показаниям мужа с той лишь разницей, что она не была такой сонной, когда в соседнем доме происходила борьба. К тому времени, когда подошло время делать вечерний перерыв в заседании, Лукас успел закончить прямой допрос свидетельницы. Мейсон поднялся на ноги: – После того как ваша честь отпустит присяжных на отдых, я бы хотел обсудить один аспект дела, что лучше сделать в отсутствие господ присяжных заседателей. – Хорошо, – согласился судья Маркхэм. – Слушание дела откладывается до десяти часов утра. Присяжные не должны обсуждать это дело друг с другом или с кем-нибудь другим. – Ваша честь, – обратился Мейсон к судье после того, как присяжные покинули зал суда, – Рода Монтейн написала заявление о разводе с Карлом Монтейном. Чтобы оформить соответствующие документы для суда, мне необходимо получить показания ее нынешнего супруга. Чтобы ускорить события, я могу взять эти показания под присягой сегодня же вечером, на что испрашиваю разрешение Высокого суда. Джон Лукас, к которому вернулась вся его былая самоуверенность, сделал нетерпеливый жест. – И дураку понятно, что вся эта затея с показаниями под присягой имеет своей целью добиться свидания со свидетелем до того, как он предстанет перед судом! – высокомерно заявил он. – Что же это за свидетель, – усмехнулся Мейсон, – которого приходится держать взаперти из опасения, что он передумает и скажет Высокому суду не то, что от него ждут?! – Прекратите, господа! – приказал судья Маркхэм. – Защитник имеет право получить от свидетеля показания под присягой, раз они ему необходимы. Это вполне законно. – Я прошу разрешения на стенографию показаний мистера Монтейна моей секретаршей мисс Деллой Стрит, человеком известным и надежным. Во избежание неприятностей и пересудов при этом будет присутствовать адвокат, представляющий интересы Карла Монтейна. Но если мистер Лукас сочтет необходимым тоже присутствовать, я… – Я имею право присутствовать, если пожелаю, без вашего разрешения! – рявкнул Лукас. – Такого права у вас нет! – парировал Мейсон. – Это чисто гражданское дело и не имеет ничего общего с делом уголовным. Поэтому Карлу Монтейну пришлось нанять другого защитника. Судья Маркхэм стукнул молотком по столу и сказал: – Суд удаляется на перерыв, заседание возобновится завтра, в десять утра. Джон Лукас, не скрывая своего торжества, заметил Мейсону с едкой насмешкой в голосе: – Что-то вы сегодня выступили без присущего вам огонька, господин адвокат. Вам не удалось даже как следует допросить Крейндейллов в отношении дверного звонка. – Вы забываете, что я еще не закончил перекрестный допрос, – вежливо ответил Мейсон. Лукас издевательски рассмеялся ему в лицо, повернулся и ушел. Мейсон покинул зал суда, прошел к телефону и позвонил в отель, где остановился Филипп Монтейн. – Мистер Монтейн у себя? – спросил он. Ему ответили, что мистер Монтейн еще не возвращался. – Прошу передать ему от имени Перри Мейсона, что если завтра в семь тридцать вечера он придет ко мне в кабинет, то мы с ним сможем обсудить вопрос о разделе имущества по делу о разводе Роды Монтейн с его сыном. Вы не забудете? – Обязательно передадим, – заверили его. Следующий звонок был Делле Стрит. – Делла, я просил передать старшему Монтейну, чтобы он завтра пришел ко мне в контору в семь тридцать вечера для обсуждения условий раздела имущества между Карлом и Родой. Но я не уверен, что ему это будет передано. Так что позвони ему попозже и проверь. – Хорошо, шеф. Ты едешь в офис? – Нет, – ответил Мейсон. – До завтрашнего утра я решил исчезнуть. – Послушай, шеф, ты не забыл, что Карл Монтейн не сможет к тебе приехать, поскольку окружной прокурор держит его в тюрьме? – Я помню, Делла, – усмехнулся адвокат. – И все же ты настаиваешь, чтобы старший Монтейн приехал? – Конечно! – Хорошо, – ответила секретарша. – Я позабочусь, чтобы твое приглашение было ему передано. Этим вечером Алекс Босвик, главный редактор газеты «Кроникл», знакомый с методами работы Мейсона и знающий, что его кажущаяся безучастность всегда предшествует взрыву бомбы замедленного действия, неожиданному и точно рассчитанному по времени, был поражен своеобразным подходом Мейсона, когда он расспрашивал о дверном звонке. Он немедленно направил двух своих самых пронырливых репортеров к окружному прокурору, чтобы добиться от него разъяснения важности этого самого звонка. Но тут же переменил свое распоряжение – они должны были расспросить самого Перри Мейсона. Но адвокат словно испарился и появился лишь утром – свежевыбритый, элегантный, уверенный в себе и веселый. Он вошел в зал суда ровно за пять минут до начала заседания. Первой в свидетельскую ложу снова поднялась миссис Крейндейлл. Мейсон поднялся и обратился к суду с просьбой позволить электрику установить сухие батареи, чтобы можно было проверить звонок, снятый с двери квартиры Мокси. – Обвинение не возражает, – самодовольно заявил Джон Лукас. – У защиты должны быть возможности проведения перекрестного допроса самым тщательным образом. – Очень хорошо! – сурово сказал судья Маркхэм, чтобы пресечь всякую попытку со стороны Лукаса заранее праздновать победу. – Приступаем к проверке дверного звонка. |