
Онлайн книга «Тайна «Голубого поезда»»
– Думаю, мы можем больше не задерживать мадемуазель. Комиссар кивнул. – Надеюсь, мадемуазель оставит нам свой адрес? Кэтрин сообщила ему название виллы леди Тэмплин. Пуаро отвесил ей вежливый поклон. – Вы позволите мне повидать вас еще раз, мадемуазель? – спросил он. – Или у вас так много друзей, что для меня не останется времени? – Напротив, – отозвалась Кэтрин. – У меня будет вполне достаточно времени, и я с удовольствием увижусь с вами снова. – Отлично. – Пуаро дружески кивнул. – Это будет roman policier а nous. [21] Мы вместе расследуем это дело. Глава 12
На вилле «Маргарита» – Так вы действительно оказались в самой гуще событий! – с завистью воскликнула леди Тэмплин. – Как это волнующе, дорогая! – Она широко открыла фарфоровые голубые глаза и слегка вздохнула. – Надо же, настоящее убийство! – алчно произнес мистер Эванс. – Конечно, Чабби понятия не имел, в чем дело, – продолжала леди Тэмплин. – Он просто не мог понять, зачем вы понадобились полиции. Какая удача, дорогая моя! Думаю, этим можно воспользоваться… – Простодушие в ее голубых глазах сменилось расчетливостью. Кэтрин стало немного не по себе. Они только что закончили ленч, и она окинула взглядом трех человек, сидящих с ней за столом, – леди Тэмплин, полную практичных планов, мистера Эванса, сияющего наивным восторгом, и Ленокс со странной кривой улыбкой на смуглом лице. – Действительно повезло, – заметил Чабби. – Хотел бы я быть вместе с вами и поглядеть на… на все это. – В его голосе слышалась чисто детская досада. Кэтрин ничего не ответила. Полиция не требовала от нее хранить молчание, да и утаить факты от хозяйки дома не представлялось возможным. Но Кэтрин об этом сожалела. – Да, – промолвила леди Тэмплин, внезапно пробудившись от грез, – думаю, кое-что можно предпринять. Маленький, аккуратный отчет свидетельницы, написанный с чисто женской точки зрения. «Когда я беседовала с покойной, мне и в голову не приходило…» – что-то в этом роде. – Чепуха! – отрезала Ленокс. – Вы и понятия не имеете, – увлеченно продолжала леди Тэмплин, – как хорошо платят газеты за пикантные новости! Разумеется, если у автора безупречное положение в обществе. Лучше не пишите ничего сами, дорогая Кэтрин, а сообщите мне основные факты, и я все устрою. Мистер де Хэвиленд – мой близкий друг. Мы с ним отлично друг друга понимаем. Он очаровательный человек – совсем не похож на репортера. Как вам нравится эта идея, Кэтрин? – Предпочитаю не делать ничего подобного, – без обиняков заявила та. Леди Тэмплин была явно обескуражена столь бескомпромиссным отказом. Вздохнув, она перешла к выяснению подробностей: – Говорите, это была очень яркая на вид женщина? Интересно, кто она? Вы не слышали ее имени? – Его упоминали, – призналась Кэтрин, – но я не запомнила. Понимаете, я была очень расстроена. – Еще бы! – вставил мистер Эванс. – Для вас это наверняка было жутким потрясением. Кэтрин не назвала бы имени, даже если бы помнила его. Назойливые расспросы леди Тэмплин пробудили в ней дух противоречия. Не лишенная наблюдательности Ленокс заметила это и предложила Кэтрин подняться посмотреть ее комнату. Оставив гостью там, перед уходом она сказала: – Не обращайте внимания на маму. Если бы она могла, то вытянула бы несколько пенни даже из своей умирающей бабушки. Спустившись, Ленокс застала мать и отчима обсуждающими прибывшую родственницу. – Выглядит она вполне презентабельно, – заметила леди Тэмплин. – И одета недурно. Этот серый костюм – того же фасона, что и у Глэдис Купер [22] в фильме «Пальмы в Египте». – А ты обратила внимание на ее глаза? – вмешался мистер Эванс. – При чем тут ее глаза, Чабби? – сердито отозвалась леди Тэмплин. – Мы говорим о важных вещах! – Ну да, конечно, – надулся Эванс, прячась в свою скорлупу. – Она не кажется мне очень… уступчивой, – промолвила леди Тэмплин, с трудом найдя нужное слово. – Как говорится в книгах, у нее все инстинкты настоящей леди, – с усмешкой сказала Ленокс. – Конечно, она несколько ограниченная, – размышляла вслух леди Тэмплин. – Полагаю, в подобных обстоятельствах это неизбежно. – Наверняка ты изо всех сил постараешься расширить ее кругозор, – снова усмехнулась Ленокс, – но у тебя ничего не выйдет. Ты же видела, как она уперлась передними копытами, прижала уши и отказалась двигаться с места. – Как бы то ни было, – с надеждой произнесла леди Тэмплин, – она не кажется мне скупой. Некоторые, внезапно разбогатев, придают деньгам слишком много значения. – О, ты легко получишь от нее то, что тебе нужно, – отозвалась Ленокс. – В конце концов, именно это и имеет значение, не так ли? Вот почему она здесь. – Она моя кузина, – с достоинством напомнила леди Тэмплин. – Вот как, кузина? – опять встрепенулся мистер Эванс. – Полагаю, я могу называть ее по имени? – Совершенно неважно, как ты ее будешь называть, Чабби, – заметила леди Тэмплин. – Отлично! Тогда я буду звать ее Кэтрин, – заявил тот и с надеждой спросил: – Как ты думаешь, она играет в теннис? – Конечно нет, – ответила леди Тэмплин. – Я же говорила тебе, что она была компаньонкой, а компаньонки не играют ни в теннис, ни в гольф, разве что в гольф-крокет, но вообще-то, полагаю, они целыми днями сматывают шерсть и моют собак. – Господи! Неужели? – воскликнул мистер Эванс. Ленокс снова поднялась в спальню Кэтрин. – Могу я вам помочь? – довольно небрежно осведомилась она. Получив отказ, уселась на край кровати, задумчиво уставилась на гостью и, немного помолчав, спросила: – Зачем вы приехали? Я имею в виду, к нам. Мы ведь не из вашего теста. – Просто хочу, чтобы меня ввели в общество. – Не болтайте ерунды, – быстро отреагировала Ленокс, разглядев тень улыбки на губах собеседницы. – Вы отлично знаете, что я имею в виду. Вы оказались совсем не такой, как я думала. И одеты вполне прилично. – Она вздохнула. – А мне никакая одежда не идет. Я родилась неуклюжей. Жаль, потому что я люблю красивые платья. |