
Онлайн книга «Смерть Лорда Эджвера»
– Ecoutez [13] , вы хотите развестись с вашей женой? – Конечно, хочу. И она это отлично знает. Я написал ей. – Вы написали ей об этом? – Да. Полгода назад. – Но тогда я не понимаю. Я ничего не понимаю. Лорд Эджвер молчал. – Насколько мне известно, вы в принципе против развода. – Мне кажется, мои принципы совершенно вас не касаются, мсье Пуаро. Да, я не развелся со своей первой женой. Мои убеждения не позволили мне этого сделать. Второй мой брак, если говорить откровенно, был ошибкой. Когда жена предложила мне развестись, я отказался наотрез. Полгода назад я получил от нее письмо, где она просила меня о том же. Насколько я понял, она собралась снова выйти замуж – за какого-то актера или кого-то еще в этом роде. Мои взгляды к тому времени изменились, о чем я и написал ей в Голливуд. Поэтому мне совершенно непонятно, зачем она послала вас ко мне. Уж не из-за денег ли? И губы его снова искривились. – Крайне, крайне любопытно, – пробормотал Пуаро. – Чего-то я здесь совершенно не понимаю. – Так вот, что касается денег, – продолжал лорд Эджвер. – Я не собираюсь брать на себя никаких финансовых обязательств. Жена оставляет меня по своей воле. Если она хочет выйти замуж за другого, пожалуйста, я дам ей свободу, но я не считаю, что должен ей хотя бы пенни, и она ничего не получит. – О финансовых обязательствах речи нет... Лорд Эджвер поднял брови. – Стало быть, Сильвия выходит за богатого, – насмешливо заключил он. – Чего-то я здесь не понимаю, – бормотал Пуаро. Ошеломленный, он даже сморщился от напряжения, пытаясь понять, в чем дело. – Леди Эджвер говорила мне, что много раз пыталась воздействовать на вас через адвокатов. – Это правда, – сухо подтвердил лорд Эджвер. – Через английских адвокатов, через американских адвокатов, каких угодно адвокатов – вплоть до откровенных мошенников. В конце концов, как я уже сказал, она написала мне сама. – Но прежде вы ей отказывали? – Да. – А получив ее письмо, передумали. Что заставило вас передумать, лорд Эджвер? – Во всяком случае, не то, что я в нем прочитал, – резко ответил он. – К тому времени у меня переменились взгляды, вот и все. – Какая внезапная перемена! Лорд Эджвер промолчал. – Какие именно обстоятельства способствовали ей? – Это мое дело, мсье Пуаро, и я предпочел бы не вдаваться в подробности. Достаточно сказать, что постепенно я пришел к выводу, что действительно лучше будет разорвать этот – простите за откровенность – унизительный союз. Мой второй брак был ошибкой. – То же самое говорит ваша жена, – тихо произнес Пуаро. – В самом деле? В его глазах появился странный блеск, который исчез почти мгновенно. Он встал, давая понять, что встреча закончена, и, прощаясь, немного оттаял. – Простите, что я потревожил вас так внезапно. Мне необходимо быть завтра в Париже. – О, не стоит извинений. – Спешу на распродажу предметов искусства. Присмотрел там маленькую статуэтку – безукоризненная в своем роде вещь. Возможно, немного macabre [14] , но у меня давняя слабость к macabre. Я человек с необычными вкусами. Снова эта странная улыбка. Я взглянул на книги, стоявшие на ближайшей ко мне полке. Мемуары Казановы, книга о маркизе де Саде, другая – о средневековых пытках. Я вспомнил, как поежилась Сильвия Уилкинсон, говоря о муже. Она не притворялась. И я задумался над тем, что же представляет из себя Джордж Альфред Сент-Винсент Марш, четвертый барон Эджвер. Он учтиво простился с нами и тронул рукой звонок. Греческий бог – дворецкий – поджидал нас в холле. Закрывая за собой дверь в библиотеку, я оглянулся и едва не вскрикнул. Учтиво улыбающееся лицо преобразилось. Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости. Теперь мне стало абсолютно ясно, почему от лорда Эджвера сбежали обе жены. И оставалось только поражаться железному самообладанию этого человека, в течение всей беседы с нами сохранявшего спокойствие! Когда мы достигли входной двери, распахнулась дверь справа от нее. На пороге появилась девушка, которая непроизвольно отпрянула, увидев нас. Это было высокое, стройное создание с темными волосами и бледным лицом. Ее глаза, темные и испуганные, на мгновение встретились с моими. Затем она, как тень, скользнула обратно в комнату и затворила за собой дверь. В следующую секунду мы оказались на улице. Пуаро остановил такси, мы уселись в него и отравились в «Савой». – Да, Гастингс, – сказал он. – Беседа была совсем не такой, как я ожидал. – Пожалуй. Какой необычный человек этот лорд Эджвер! И я рассказал, что увидел, когда закрывал дверь в библиотеку. Слушая меня, Пуаро медленно и понимающе кивал. – Я считаю, он очень близок к безумию, Гастингс. Не удивлюсь, если окажется, что он – скопище пороков и что под этой ледяной внешностью прячутся весьма жестокие инстинкты. – Нет ничего странного в том, что от него сбежали обе жены! – Вот именно. – Пуаро, а вы заметили девушку, когда мы выходили? Темноволосую, с бледным лицом. – Заметил, друг мой. Молодая леди показалась мне испуганной и несчастной. Его голос был серьезен. – Как вы думаете, кто это? – У него есть дочь. Возможно, это она. – Да, она выглядела очень испуганной, – медленно сказал я. – Такой дом – мрачное место для молоденькой девушки. – Вы правы. Однако мы уже приехали, мой друг. Поспешим обрадовать миледи хорошими новостями! Сильвия была у себя в номере, о чем нам сообщил служащий отеля в ответ на нашу просьбу позвонивший ей по телефону. Она попросила нас подняться. Мальчик-слуга довел нас до двери. Отворила ее опрятно одетая пожилая дама в очках и с аккуратно причесанными седыми волосами. Из спальни раздался голос Сильвии, с той самой характерной хрипотцой. |