
Онлайн книга «Однажды в Хорс-тауне»
Следующие полтора часа они неспешно поглощали пиво, наблюдая за полетами Джордана, сейвами Родмана и великолепными бросками Карла Мэлоуна. — Да, потрясный был матч, — заметил Рисби, когда закончилась церемония награждения. — Вся серия в целом отличная. Хотя, конечно, этот бросок Джордана против Рассела — главный шедевр. — Который час? — спросил Гилмор. — Без двадцати десять. А что? — Да пора мне уже, наверное, до дома. А то жена решит, что я от нее сбежал. — Ясно… — протянул Винс. И тут он вспомнил. — Твою мать! — воскликнул сыщик, вскакивая с дивана. — В чем дело? — удивился Рисби. — Мне через двадцать минут надо быть в парке! — Нет проблем, давай подброшу, — предложил таксист. — Это было бы просто здорово, — признался сыщик. Они спешно покинули дом и забрались в машину. — К какому входу? — спросил Гилмор, заводя мотор. — Входу? — Ну, к какому входу в парк? — А, вот ты о чем! К западному надо. На сей раз «бьюик» решил не испытывать терпение хозяина и его пассажира: завелся сразу. — Черт, а моя колымага все еще на что-то способна, — гордо заявил таксист, трогаясь. — Ну, конечно. В ней вполне можно жить. Если домовладелец вышвырнет меня на улицу, продашь своего монстра? — Размечтался, — усмехнулся Гилмор. — Мы с семьей думаем сами в него переехать. Черный «Бьюик», фыркая и скрипя, повернул на Лонг-стрит. * * * Аманда уже ждала его. Поблагодарив Гилмора, сыщик выскочил из машины и быстрым шагом направился к девушке. — Задерживаешься, — хмыкнула она. Винс хотел сказать что-то в свою защиту, но не успел — руки Аманды обвили его шею, а поцелуй, который она ему подарила, был поистине сногсшибательным. У детектива на мгновение помутнело в глазах. — Пойдем? — спросила девушка, как ни в чем не бывало. — Э-э-э… Да, — ответил сыщик немного заторможено. Он все никак не мог спуститься с небес на землю. Аманда хихикнула и, взяв Винса за локоть, потянула в парк. Они пошли по темным аллеям, вдоль которых изредка встречались одноногие пеликаны-фонари. На лавках отсутствовали обязательные парочки, навстречу не спешили дамы с колясками и угрюмыми кавалерами, которые отчего-то совсем не любят пешие прогулки в компании семьи. В парке Святого Августа было чересчур пусто, гнетущая тишина немного раздражала Винса. С другой стороны, его за локоть держала чудесная девушка. Разве можно говорить, что вечер не удался? — Мы, похоже, одни такие романтики, — сказала Аманда. — Пожалуй. — Странно. Мне казалось, тут будет не протолкнуться. — Сейчас немодно гулять по паркам. Нужно обязательно сорить деньгами в центре — к примеру, наблюдать чертовски скучный спектакль, только чтобы потом выйти из театра и с апломбом заявить спутнице: «Это было божественно!». Аманда усмехнулась: — А ты, похоже, циник. — Наверное. Хотя мне кажется, скорее мизантроп. — Вот как? И почему? — Потому что люди всегда стараются показаться лучше, чем они есть на самом деле. — Разве это так плохо — стремиться стать лучше? — Я не сказал «стать лучше». Показать, что ты лучше, — поправил сыщик. — Это разные вещи. — А что если правда настолько ужасна, что ее не стоит показывать? — Правда всегда лучше лжи, какой бы отвратной она не была. К тому же, все тайное рано или поздно становится явным. Лучше никаких надежд сразу, чем огромное разочарование потом. — Ты так считаешь? — Считаю. А ты? — Сложно сказать, — после непродолжительной паузы ответила Аманда. — Я не могу судить всех. Иногда люди делают глупости, даже серьезные. Им приходится уезжать куда-то далеко, в другой город, где у них нет ни родных, ни друзей, ни даже знакомых. Они хотят начать все с чистого листа, стараются забыть прошлое и жить сегодняшним днем и завтрашним, но не вчерашним. — И все же прятать скелеты по шкафам — не лучший выход из ситуации. — Иные скелеты лучше держать взаперти. Некоторое время они шли молча. Поднялся ветер. Он разворошил листву, подняв красно-желтый вихрь. Винс закурил. Аманда прижалась к нему. Оба они наблюдали за безумной пляской листьев, покуда ветер не отправился на поиски другой, более многочисленной публики. Новал думал о том, что он наконец-то преодолел ту робость, что испытывал раньше. Сыщик впервые говорил с Амандой спокойно, уверенно, он уже не раздумывал над каждой фразой, прежде чем ее произнести. Это было здорово. Никогда еще общение с противоположным полом не давалось ему так легко. Страх оттолкнуть девушку неосторожным словом улетучился, не оставив и следа. — Как думаешь, зима в этом году будет холодной? — неожиданно спросила Аманда. — Не знаю, — пожал плечами Винс. — Думаю, как обычно. — А как — обычно? — усмехнулась девушка. — Я еще ни разу не зимовала в Хорс-тауне. — Снежно, прохладно, но терпимо. Ближе к Рождеству, по старой традиции, на Арни и его клячу напялят огромные красные шапки. Все будет пестрить гирляндами и прочей мишурой, а продавцы повесят над дверями омелу и будут пускать слюни, наблюдая, как очередная парочка целуется под ней. — Как это мило. — Скорее глупо. Но и мило, конечно, тоже… Они снова помолчали. — Знаешь, Винс, мне кажется, ты тоже не показываешь себя, настоящего, — заметила Аманда. — Да? — выгнул бровь детектив. — Почему ты так думаешь? — Мне кажется, в то время, когда другие хотят выглядеть лучше, ты стремишься показаться хуже, чем есть на самом деле. — Зачем это мне? — усмехнулся сыщик. — Возможно, это твоя защита — от окружающего мира. Типа, презрительная усмешка в лицо всем. — Раз ты так думаешь, наверное, так оно и есть, — хмыкнул Новал. — Ты ведь на самом деле лучше, много лучше, Винс. — Как пожелаешь. — Почему же ты не хочешь это показывать? — Потому что я не хочу быть как все. Если я действительно хорош, люди сами разглядят это, без всякой показухи с моей стороны. — А ты не думал, что твое поведение отталкивает людей, и они уже не хотят видеть больше того, что ты даешь им увидеть? Эти слова заставили сыщика призадуматься. Нет, он не решил следующим же утром стать добрым и приветливым горожанином, который, проснувшись, кричит в раскрытое окно: «О, какой сегодня прекрасный день!». Он не собирался завязывать с выпивкой, с барами и заменять привычные колкости в разговоре на дешевые комплименты. |