
Онлайн книга «Шестьдесят рассказов»
— Сидел в этом кресле, вот в этом вот самом кресле. В красном кресле. — Ой, Бога ради, ладно, все, бросим эту историю с папашей, я знаю, что я всего лишь тупая, невежественная журналистка, но если вам кажется, что вы можете… Я вполне уважительно отношусь к вашей, э-э, убежденности, однако нет никаких сомнений, что это была просто галлюцинация. Человек-на-Луне. Галлюцинация и не более. — Я согласна, это звучит несколько странно, но ведь так оно и было. Да и где бы еще добыла я такой большой изумруд, в семь тысяч тридцать пять каратов? Ну откуда бы такая ценность у такой бедной женщины? — А может, он не настоящий? — Если это не настоящий изумруд, чего же тогда привязался ко мне Вандермастер? — Ты что, на танцульки собрался? — Нет, я насчет изумруда. — А звать-то тебя как? — Меня зовут Ветчин. Что это за механизма? — Резак для изумрудов. — Как он работает? — Лазерный луч. А ты тоже за изумрудом? — Да, за ним. — Как тебя звать? — Меня звать Про Темпоре. — Это у тебя что, волшебная рогатка? — Нет, это куриная вилочка, на которой загадывают желание, но только огромная. — А по виду ну точь-в-точь волшебная рогатка. — Ну, с ней тоже можно искать, как с той рогаткой, но заодно она исполняет желания. — О. А как звать этого? — Его зовут Пробка. — А он что, сам не может сказать? — Он глухонемой. — По изумруд? — Да. У него есть некоторые специализированные навыки. — И какие же это? — Он знает, как можно облапошить некоторые системы. — Темнишь? — Не без этого. — А что это за парень? — Не знаю, я только знаю, что он из Антверпена, а больше ничего не знаю. — Изумрудная Биржа? — Наверное. — А что это у него за конвертики в руках? — Запечатанные предложения цены? — Слышь, Пустобрех, глянь-ка сюда. — Как тебя звать, парень? — Мое имя Дитрих фон Дитерсдорф. — Врешь ты что-то. — Ты не веришь, что мое имя это мое имя? — Слишком уж шикарное имя для такого задрипанного типа, как ты. — Меня не смутишь и не остановишь. Глянь-ка сюда. — А что это у тебя? — Серебряные талеры, друг мой, талеры, большие, как ломтики лука. — Это деньги что ли, верно? — Верно. — И что я должен сделать? — Уснуть. — Уснуть на своем посту, прямо здесь, перед дверью? — Верно. Так сделаешь ты это? — Я могу. Вот только стоит ли? — Откуда исходит это «стоит ли»? — Из моего разума. У меня есть разум, он кипит и пылает. — Ну так разберись с ним, мужик, разберись с ним. Сделаешь? — Сделаю ли я? Сделаю ли я? Я не знаю! — Где мой папа? — спросил изумруд, — Где мой папочка? Молл выронила стакан и даже не взглянула на брызнувшие осколки. — Твой отец. — Да, — сказал изумруд, — у всех есть отцы, чем я хуже? — Его здесь нет. — Замечаю, — сказал изумруд. — Я никогда не знаю точно, что ты знаешь и чего не знаешь. — Мой вопрос вызван самым искренним недоумением. — Это был Деус Лунус. Лунный бог. Называемый иногда «человек-на-Луне». — Чушь! — сказал изумруд, — Я не верю. — Ты веришь, что я твоя мать? — Верю. — Ты веришь, что ты изумруд? — Я изумруд. — Когда-то, — сказала Молл, — женщина ни за какие коврижки не стала бы пить из стакана, куда заглянул месяц. Из страха подзалететь. — Но ведь это же суеверие, да? — Да? — сказала Молл, — Ничего себе суеверие. — Мне казалось, что луна имеет женскую природу. — Ты забываешь о многообразии культур. Для одних культур и исторических периодов это верно, для других — нет. — Что ты чувствовала? На что это было похоже? — Не самый подходящий предмет для обсуждения с ребенком. Изумруд обиженно надулся. Всплески зеленого света. — Ну, далеко не худший из эпизодов. Далеко не худший. Мой оргазм продолжался три часа кряду. Кто как, а я считаю, что это совсем не плохо. — Что такое оргазм? — Ощущение, пробивающее твою природную электропроводку слабенькими разрядами, щелк, щелк, множество несильных электрических разрядов, щелк, щелк, щелк, щелк… — Научи меня чему-нибудь. Научи меня чему-нибудь, мати моя, про этот твой серый мир. — Что я знаю, чему я могу научить? Несколько убогих заклинаний. По большей части они не способны даже навести блеск на ботинки. — Научи меня хоть какому-нибудь из них. — Сожгу в воде, остужу в огне — и будет все, как нужно мне. — Что оно делает? — Жарит во фритюре. Все, что угодно, что хочешь, то и поджарит. — И только? — В общем да. — Я нарушил на хрен все твое спокойствие. — Нет нет нет нет нет. — Я ценен, — сказал изумруд, — Я представляю собой ценный предмет. В добавление к моей личности как таковой — если я могу использовать этот термин. — Ты представляешь собой ценность. Ценность внешнюю по отношению к моей системе ценностей. — Какого размера? — Ценность, эквивалентная, я бы сказала, одной трети моря. — А это много? — Далеко не незначительно. — Люди хотят порезать меня, а потом вставлять маленькие кусочки меня в кольца и браслеты. — Да. Как это ни печально. — Вандермастер не такого пошиба. — Вандермастер вообще совершенно отдельный пошиб. — Что делает его еще более опасным. — Да. — Что ты намерена предпринять? — Разжиться деньгами. Что бы там ни творилось, эта радость пребудет. А теперь Моллпрогулка Моллвыход в свирепую Наружу с проволочной магазинной каталкой чего этот фраер делает? приподнимает шляпу сгибает талию сучит ногами да никак реверанс сколько месяцев я не видела реверанса он исполняет вполне приличный реверанс я улыбаюсь, мельком, с дороги, се грядет гражданин воют сирены в этот (слишком уж много) душный летний день и тут идиот и там идиот этот глазеет на меня глазел на меня на углу глазел на меня из-за угла как поется в песне Бешеной Молл а этот стоит раздавив свою щеку о стену склада а этот обшаривает мусорную урну а этот залез в карман этого а этот с наглым глазом и обеими руками на своем да я ужаблю тебя ублюдок да я… |