
Онлайн книга «Шестьдесят рассказов»
— Как же это докучно. — Да, это было в высшей степени докучно, настырность этой женщины в исполнении своего крайне странного профессионального долга не поддается описанию. — И конечно же она расспрашивала вас про изумруд. — Она очень интересовалась изумрудом. — И ничему не верила. — Да, не верила, но, возможно, это присуще избранной ею профессии? — Есть и такое мнение. Она его видела? — Нет, он спал, и мне не хотелось… — Естественно. Но откуда эта особа узнала, что вы превратились в предмет интереса для широкой публики? — Полагаю, всему виной бестактность повивальной ведьмы. Некоторые личности лишены самого элементарного такта. — Да, это едва ли не главная проблема с некоторыми личностями. Их такт постоянно находится в отлучке. — К примеру, некоторые личности имеют привычку чесать языком обо всем без разбора. — Разбалтывать все подряд каждому встречному и поперечному. — Да уж. — Да уж. Так, может быть, мы поговорим о деле? — Если это необходимо. — У меня есть Ступня. — Правильно. — У вас есть изумруд. — Верно. — Ступня обладает некоторыми свойствами, далеко не безразличными для колдунов и ведьм. — Я об этом наслышана. — Вы себе не представляете, какой осадок остается на душе, когда волей обстоятельств приходится прибегать к крайним мерам. — Ужасное переживание, могу вам только посочувствовать. Да, между прочим, а где мой Пустобрех? — Головорез, стороживший вашу дверь? — Да, Пустобрех. — По всей видимости, сейчас он воссоединился с базисной субстанцией Вселенной. Увлекательное, надо думать, переживание. — Ну что ж, теперь я хоть знаю. — Заметьте однако, что я интересуюсь изумрудом с наилучшими намерениями. — Что такое наилучшие? — Как вам хорошо известно, за изумрудом гоняются и другие, не столь скрупулезные люди. Разбойники, намеревающиеся его разбить. — Ну а вы? Какие намерения у вас? — Я подумываю об изумрудном порошке. Толченый изумруд с содовой, толченый изумруд с томатным соком, толченый изумруд с горькой настойкой, толченый изумруд с «Овалтином». — Я не совсем понимаю. — Я хочу жить дважды. — Дважды? — В добавление к моей настоящей жизни я хочу еще одну, будущую. — Вторая жизнь. Дополнительная к переживаемой вами в настоящий момент. — В детстве я был безмерно беден. Беден как церковная крыса. — И вы открыли рецепт? — Да. — Выискали в магических книгах. — Да. Требуется некоторое количество изумруда. Толченого изумруда. — Брр. — По карату в день. Семь тысяч тридцать пять дней. — Совпадение. — Ни в коем случае. Только этот изумруд и пригоден. Лунный изумруд, рожденный ведьмой. — Нет. — Еще я подумываю о бульоне. Толченый изумруд и бульон с ложечкой «Табаско». — Нет. — Нет? — Нет. — Моей маме восемьдесят один год, — сказал Вандермастер. — Я пришел к своей маме и сказал: «Мама, я хочу любви». — И она ответила? — Она сказала: «Я тоже». Лили, особа из средств массовой информации, стояла в прихожей. — Я вернулась посмотреть, не готовы ли вы признаться. В розыгрыше. — Он уже умеет говорить. Он говорит. — Он — что? — Аккуратные законченные предложения. Афоризмы и прописные истины. — Я хотела бы это послушать. Это абсолютно… — Слушай, детка, это стоит денег. Шестьдесят долларов. — Шестьдесят долларов? За что шестьдесят долларов? — За интервью. — Но это же журналистика чековой книжки! — Вот именно. — Это противоречит лучшим традициям нашей профессии! — Тебе платят, твоему начальнику платят, акционеры тоже не остаются без своей доли, так почему же не мы, поставщики исходного материала? Почему так-таки нельзя оплачивать исходный материал? — Он говорит? — Самым несомненным образом. — Вы примете чек? — Если уж иначе никак. — Вы действительно ведьма? — Ну сколько можно спрашивать об одном и том же. — А вы что, фокусы устраиваете или что? — Можно назвать это консультациями. — У вас есть постоянные клиенты? Люди, приходящие к вам регулярно, на регулярной основе? — Да, люди с проблемами. — С какими проблемами, хоть для примера? — Иногда совсем простые, для которых есть старые, проверенные средства. Ну, скажем, женская мандрагора. — Что такое женская мандрагора? — Черная бриония. Ее еще называют «трава побитых жен». Убирает синяки и кровоподтеки. — К вам приходят побитые жены? — Подсыпь немного этой штуки в тарелку своего благоверного, и его начнет тошнить. Семь дней и семь ночей. Вымотает чуть не до смерти. — У меня есть проблема. — Какая? — Главный редактор, или король, как называют его в конторе. — Ну и что же он? — Он берет мои материалы и швыряет их на пол. Когда они ему не по вкусу. — На пол? — Я понимаю, для вас это ерунда, но мне это больно. Я плачу. Я знаю, что мне не нужно плакать, и все равно плачу, когда вижу свою статью на полу. Много страниц, и каждая из них так аккуратно напечатана на машинке, и ни одной орфографической ошибки… — А у вас там что, нет профсоюза? — Есть, только он с ним и говорить не хочет. — Это этот Взмыльник, да? — Мистер Взмыльник. Редактор-самодержец. — О'кей, я подумаю, это будет еще шестьдесят, вы заплатите сразу или прислать счет? — Я выпишу еще один чек. А может Вандермастер жить дважды? — Существуют две теории, общая теория и специальная теория. Насколько я понимаю, он придерживается последней. Согласно которой требуется пероральное употребление некоторого количества изумруда. Порошкообразного изумруда. |