
Онлайн книга «Врата Смерти»
Калам припал на одно колено, восстанавливая сбившееся дыхание. — Ну и свалка! — пробормотал Салк Элан, стирая кровь со своего оружия. Ассасин поднял голову. Изысканная одежда Элана была прожжена и запачкана кровью. В крови была и половина его лица. Одна бровь обгорела. Элан тяжело дышал. Чувствовалось, каждый вдох отзывается болью в его теле. Калам оглядел палубу. Корабельные матросы нагибались над лежащими телами, отыскивая живых. Из военных моряков уцелело всего двое. Лейтенант погибла. К ассасину подошел матрос, взявший на себя обязанности первого помощника. — Кок попросил узнать, — начал матрос. — Что узнать? — удивился Калам. — Эта большая ящерица… она съедобная? Салк Элан засмеялся и тут же зашелся кашлем. — Редкое лакомство, — ответил Калам. — В Панпотсуне кусок ее мяса идет за сотню джакатов. — Ты не возражаешь, если мы заберем с пиратского судна кое-какие припасы? — спросил матрос. — Им уже не понадобятся. Ассасин кивнул. — Я пойду с тобой, — сказал Салк Элан. — Почту за честь. — А что делать с казначеем? — спросил другой матрос. — Эта гнусь еще жива. — Оставьте его мне, — ответил Калам. Казначей находился в сознании и видел, как к его телу привязывают мешки с монетами. Он вращал широко раскрытыми глазами и мычал, пытаясь вытолкнуть кляп. Калам вместе с Эланом подняли отяжелевшего казначея и, несколько раз качнув, швырнули за борт. На плеск устремились акулы. Но они были слишком сыты и не захотели плыть за казначеем в глубину. Пиратский корабль горел очень долго. Он успел превратиться в точку на горизонте, а столбы дыма продолжали тянуться в небо. Над священной пустыней Рараку вновь поднялся вихрь Дриджны. Его ширина достигала целой лиги, а гул ветра превратился в протяжный стон, от которого хотелось поплотнее заткнуть уши. Но в самом сердце пустыни царило спокойствие и с неба струился золотистый свет. Впереди, будто выбеленные кости, из песка поднимались Щербатые утесы. Леом, шагавший впереди, неожиданно остановился. — Нам придется пересечь место, населенное духами, — сказал он. Фелисина кивнула. — Они древнее пустыни. Сейчас они пробудились и наблюдают за нами. — Скажи, возрожденная Шаик, они намерены причинить нам вред? — спросил тоблакай, хватаясь за свой деревянный меч. — Нет. Возможно, им любопытно, но вообще-то они безразличны к нам. А ты что чувствуешь? — спросила она Гебория. Бывший жрец Фенира брел, глубоко погруженный в себя и свои думы. Услышав вопрос, он вздрогнул, будто каждое слово впилось ему в кожу. — Чтобы испытывать безразличие, вовсе не нужно быть бессмертным духом, — пробормотал старик. Фелисина внимательно поглядела на него. — Ты стремишься убежать от радости возрождения, Геборий. Это не может длиться долго. Ты боишься вновь стать человеком. Он горько и язвительно рассмеялся. — Что, не ожидал услышать от меня таких мыслей? — спросила Фелисина. — Как бы тебе ни была противна моя прежняя жизнь, еще противнее для тебя расстаться с той капризной девчонкой. — Ты продолжаешь погоню за властью, Фелисина, и эта погоня заставляет тебя думать, будто вместе с властью ты получишь и мудрость. Что-то можно получить в дар, а что-то нужно заработать. — Он сковывает тебя кандалами своих поганых слов, возрожденная Шаик, — прорычал тоблакай. — Убей его. Фелисина покачала головой. — Мне не даровали мудрость, но мне даровали мудрого человека. Его общество, его слова. Геборий поднял на нее невидящие глаза. — Я думал, ты не оставила мне выбора, Фелисина. — Тебе это только казалось, Геборий. Она видела, что внутри старика происходит борьба. По сути, эта борьба никогда и не прекращалась. «Мы прошли с тобой по землям, обезумевшим от войны, и все это время каждый из нас воевал с самим собой. Дриджна — всего лишь зеркало, поставленное перед нами…» — А знаешь, Геборий, я от тебя научилась одному полезному качеству. — Какому же? — Терпению, — ответила Фелисина, дав знак Леому продолжать путь. Через какое-то время они подошли к новой цепи выветренных скал. Было трудно себе представить, что в давние времена здесь совершались священные ритуалы. На поверхности скал отсутствовали какие-либо изображения и письмена, а валуны лежали хаотично. И все же Фелисина ощутила: место полно духов, некогда сильных, теперь превратившихся в отзвук. Они просто следили за путниками, как смотрит слабый и больной человек, у которого хватает сил лишь приподнять голову. За скалами начиналось обширное понижение. Леом рассказывал, что именно там море умерло окончательно. Сейчас над впадиной висело густое облако пыли. — Оазис находится почти в самом центре, — сказал Леом, который теперь шел рядом с Фелисиной. Она молча кивнула. — Нам осталось пройти меньше семи лиг. — У кого из вас вещи Шаик? — У меня. — Отдай их мне. Леом молча снял с плеча мешок, развязал тесемки и начал выкладывать вещи убитой пророчицы. Небогатая одежда, простенькие кольца, серьги, браслеты. Последним Леом достал кинжал с тонким заржавленным лезвием. Только острая кромка была свободна от ржавчины. — Меч Шаик ожидает тебя в лагере, — сказал Леом. — Позволь тебе подсказать: браслеты пророчица носила только на левом запястье, а кольца — на левой руке. Он ткнул пальцем в переплетенные кожаные шнурки. — А их она носила на правой руке. Взгляд Леома стал суровым и непреклонным. — Тебе следует надеть все, как я сказал. Без изменений. — Чтобы обман удался? — улыбнулась Фелисина. Леом вперил глаза в землю. — Тебе могут… воспротивиться. В особенности верховные маги. — Которые готовы подогнать общее дело под свои прихоти, создать противоборствующие кучки единомышленников и начать войну за власть внутри лагеря. Они бы уже начали эту войну. Их останавливает неопределенность: маги не знают, жива Шаик или нет. Но поле битвы у них готово. — Пророчица… — выдохнул Леом. — Наконец-то ты с этим согласился. Леом поклонился. — Никто не смеет отрицать силу, снизошедшую на тебя, и все же… — И все же сама я не открывала священной книги. — Нет, не открывала. |