
Онлайн книга «Поцелуй Жюстин»
Тот, похоже, был рад рассказать и об охоте на дикого кабана, и о сказочных дворцах, в которых ему доводилось гостить. Дождь лил по-прежнему, но качка поутихла. Как только они появились на палубе, к ним подошел стюард, отвечающий за псарню. — Маленькая собачка у вас, мисс? Я так волновался, когда увидел, что вольер заперт, а внутри никого нет. — Все в порядке, Парсонс, — сказал лорд Каслтон. — Мисс Мэнселл любезно познакомила меня с Маффиной. А теперь я хочу представить ей Брека. Будьте добры, откройте оба вольера. — Секундочку, милорд. Но я попросил бы вас не уходить надолго, потому что мне не велено пускать пассажиров на эту палубу в такую погоду. — Мы будем очень осторожны, — успокоил его лорд Каслтон. Стюард открыл оба вольера и отошел к дымоходной трубе, с тревогой наблюдая за господами. — Я не оставлю здесь Маффину, — решительно заявила девушка. — Познакомьтесь с Бреком. Лорд Каслтон открыл дверцу вольера и свистнул. Наружу вышла огромная, величавая борзая пегой масти. Одним прыжком она оказалась рядом с хозяином и осторожно лизнула ему руку. Лорд Каслтон крепко взял Брека за ошейник. — Возьмем их обоих ненадолго под палубу? — предложил он. Жюстин обрадовалась. Она была уверена, что сумеет объяснить лорду Каслтону недопустимость держать животных на улице в такую погоду. — Поздоровайся, — дал команду псу лорд. Брек посмотрел на девушку, которая все еще держала Маффину на руках, и лизнул ее ладонь. Пес был таким высоким, что ему даже не пришлось тянуться. — Ах ты мой славный! — воскликнула Жюстин и погладила Брека по голове, почувствовав под пальцами жесткую, упругую шерсть. — Почему бы вам не поставить Маффину на пол и не позволить им познакомиться? Жюстин осторожно спустила собачку с рук. Маффина с любопытством посмотрела на огромного пса и оскалила зубы, но рычать не стала. Брек какое-то время сохранял важное безразличие, потом склонил голову и обнюхал терьера. Маффина попятилась и села, а Брек принялся ходить кругами, осторожно, с любопытством обнюхивая ее. Пока Жюстин наблюдала, собаки, по всей видимости, достигли некоторого взаимопонимания. Маффина вдруг принялась весело носиться вокруг Брека, а громадный пес лег на пол, чтобы быть на одном уровне с терьером. Лорд Каслтон улыбнулся девушке. — Думаю, теперь можно считать их друзьями. — Заберем их обоих в мою каюту? — с надеждой спросила девушка. Лорд Каслтон рассмеялся. — Полно, мисс Мэнселл, вы слишком умны, чтобы ждать от меня этого. Он взглянул на собак, которые теперь лежали голова к голове, причем волкодав занимал большую часть лестничной площадки. — Давайте посадим их в смежные вольеры, чтобы они поддерживали друг другу компанию. Жюстин растерянно смотрела на лорда Каслтона. Она собиралась настоять, чтобы Маффина отправилась в ее каюту, независимо от того, уладит он этот вопрос со стюардом или нет. Но теперь уверенность покинула девушку. Возможно, маленькой Маффине в самом деле теперь будет хорошо даже в этом холодном вольере? — Вы уверены, что с ними все будет в порядке? Лорд Каслтон ответил ей добрым взглядом, и она почувствовала, что в груди у нее тает лед недоверия. — Абсолютно уверен. Внезапно девушке пришла в голову идея. — Ждите здесь. Я вернусь через минуту. Жюстин отсутствовала больше минуты, но лорд Каслтон по-прежнему стоял на лестничной площадке, а собаки весело играли у его ног. Он улыбнулся, когда девушка поднялась по сходному трапу. — Нашли, что искали? — Да! — она помахала в воздухе теплым платком. — Если мы положим его в вольер Маффины, она не замерзнет. — У вас очень доброе сердце. Пожертвовать частью гардероба ради собаки, которая вам даже не принадлежит… — Скажете тоже! Одежда интересует меня гораздо меньше животных. — Глядя на вас прошлым вечером, ни за что бы не поверил. — Прошу, давайте больше не будем вспоминать о том вечере. Я чувствовала себя ужасно. Жюстин бросила на лорда Каслтона застенчивый взгляд. — И спасибо, что выручили меня. — Я ничего не сделал. Все поняли, что вы ошиблись по незнанию. Лорд Каслтон был благородным, знатным, но с ним было так легко. Жюстин почувствовала, что может довериться ему в любой ситуации. Рядом с лордом Каслтоном девушка ощущала себя совершенно иначе, чем с сэром Томасом: гораздо уютнее, но, надо сказать, по-своему неспокойно. Жюстин закутала Маффину в теплый платок и взяла на руки. Лорд Каслтон смотрел на нее весело, с пониманием, и девушка почувствовала в нем друга. Лорд поговорил со стюардом, и клетку Маффины передвинули, чтобы она оказалась рядом с вольером Брека. Теперь собаки смогут видеть друг друга. Жюстин разложила платок внутри и усадила на него Маффину, но уходить не спешила. Она обстоятельно поговорила с собачкой, пообещав, что с той все будет хорошо, что Брек за ней присмотрит и что сама она придет ее проведать. Маффина доверчиво смотрела на девушку и, похоже, совсем не расстроилась, когда за той захлопнулась дверца вольера. Жюстин поднялась и извинилась за задержку. — Не волнуйтесь. Если мы помогли Маффине примириться с судьбой, то не зря потратили время. — Он достал из кармана часы. — И можем даже успеть на ленч. Лорд Каслтон повел Жюстин в обеденный зал. Он прямиком зашагал к своему маленькому столику в конце огромной комнаты, отмахнувшись от Мертона, который поспешил было к нему. В следующую секунду лорд Каслтон заметил, как Жюстин остановилась у длинного стола. Он с удивлением увидел, что девушка разговаривает с другим пассажиром, пожилым мужчиной в очках с золотой оправой. Лорд Каслтон улыбнулся, обратив внимание на непринужденность их беседы. — Сядем здесь? — предложил он. Ее большие серые глаза засветились от удовольствия. — Позвольте представить вам мистера Райта, милорд. Он работает в Индийской административной службе. — Рад познакомиться, мистер Райт. В ближайшие несколько месяцев я буду часто встречаться с представителями ИАСа. Лорд Каслтон сел рядом с Жюстин, напротив госслужащего. — Как ваша жена? Ей лучше? — спросила девушка. — По-моему, качка немного стихла. — Этого недостаточно, — печально проговорил мистер Райт. Он быстро расправился с пудингом и поднялся из-за стола. — Я должен пойти посмотреть, как она. Хотя уверен, что услышу только слабый шепот, молящий о скорой смерти. Надеюсь, вам понравится ленч. Приятно видеть юную леди, которая так уверенно чувствует себя в море. |