
Онлайн книга «Игра в цивилизацию»
Вернувшись в офис, Гомер взял список людей, которые стали арендаторами. Он позвонил Моргану, чья фамилия стояла первой. — Номер изменился,— сказала телефонистка.— Запишите новый телефон мистера Моргана. Гомер набрал новый номер. — «Счастливые Акры»,— пропел мелодичный голос. — Что? — «Счастливые Акры»,— повторил голос,— С кем вы хотите говорить, сэр? — С мистером Морганом. Пришлось немного подождать. Трубку взял сам Морган. — Говорит Гомер Джексон. Хочу узнать, как вы устроились. Вам нравится дом? У вас все в порядке? — Просто превосходно,— радостно ответил Морган,— Я даже хотел забежать и поблагодарить вас. — Вы действительно всем довольны? — Лучше и быть не могло. Теперь я почти не хожу в свой офис. Остаюсь здесь и работаю в комнате развлечений. А еще ловлю рыбу и гуляю. Жена и дети довольны не меньше меня,— Морган понизил голос,— Но как вам удалось создать все это? Я пытался сам найти ответ, но у меня ничего не вышло. — Это тайна,— ответил Гомер, импровизируя на ходу,— Мы всего лишь решаем жилищные вопросы. — Впрочем, мне все равно,— заявил Морган,— Так, просто любопытно. Обязательно зайду к вам и кое-что принесу. — Буду рад встрече с вами,— ответил Гомер. Затем он вновь позвонил в «Счастливые Акры» и попросил соединить его с другой семьей. Так он дошел до середины списка. В основном Гомер беседовал с женщинами, хотя часть мужчин оказалась дома. Они не только были счастливы, но и горели желанием поделиться своими впечатлениями с Гомером. И почти все шутливо спрашивали, как ему удалось провернуть такое необычное дело. Когда Гомер закончил телефонные разговоры, его глаза совершенно остекленели. Тогда он решил спуститься вниз и выпить чашечку кофе. Вернувшись обратно в офис, Гомер принял решение. Он взял список тех, кто хотел заключить договор об аренде, но не попал в первые пятьдесят счастливчиков, и начал их обзванивать: — Если вас это интересует, то в «Счастливых Акрах» освободился дом. Люди отвечали, что их это интересует. Он напоминал им насчет машины, и они отвечали, что утром первым делом купят машину. К ужину он сдал в аренду двадцать домов — по телефону. — Тут что-то не так,— сказал Гомер жене.— Но я могу отхватить серьезный куш. — Ты просто чего-то не понимаешь,— заявила Элейн,— Наверняка существуют причины, по которым мистер Стин не может тебе все объяснить. — Но нам придется отказаться от путешествия в Европу. А мы ведь оформили паспорта и все такое. — В Европу мы сможем отправиться позже. У тебя никогда не будет такого шанса. — Однако я беспокоюсь;— признался Гомер. — О, ты всегда беспокоишься о вещах, которые никогда не случаются. Мистер Стин доволен твоей работой, а люди, снявшие дома, и вовсе счастливы! Чего еще тебе нужно? — Но куда девались все эти люди? Они не живут в домах, но разговаривают так, словно давно туда переехали. А многие спрашивают меня, как мне удалось провернуть такую замечательную сделку. Получается, будто я проявил ловкость, совершив нечто сомнительное. Но в чем состоит моя ловкость? Я бы и сам хотел знать... — Забудь,— заявила Элейн.— Ты никогда не отличался ловкостью. И если бы я тебя постоянно не подталкивала... — Да, дорогая,— сказал Гомер, который уже не раз это слышал. — И перестань волноваться. Он попытался, но у него ничего не получалось. Ранним утром следующего дня он поехал в «Счастливые Акры» и оставил машину перед воротами. С семи до девяти часов он насчитал сорок три машины, которые выехали за ворота комплекса. Некоторые он узнал — именно они снимали дома в аренду. Многие махали ему руками. В 9.30 он въехал в ворота, припарковал свой автомобиль и медленно зашагал по тротуару. Все дома были пусты. Когда Гомер вернулся в свой офис, там его ждали люди. Стоянка перед зданием была забита машинами. Сделки заключались с головокружительной быстротой. Как выяснилось, никто из потенциальных покупателей не хотел осмотреть дома — все видели их раньше. Они стремились только к одному: получить договор на аренду. Гомер без передышки заполнял формы, а стопка чеков и наличных на его столе стремительно росла. Пришли новые клиенты, сказали, что до них дошли слухи о свободных домах в «Счастливых Акрах». Да, отвечал Гомер, так и есть. Впрочем, всего несколько. Он напомнил им о новых машинах. Последний человек в очереди заявил, что он не хочет брать дом в аренду. — Меня зовут Фаулер,— сказал он.— Я представляю Ассоциацию строителей и подрядчиков. Возможно, вы сумеете мне помочь. — У меня есть дом для вас, если вы пришли сюда для этого,— предложил Гомер. — Мне не нужен дом. У меня уже есть один, благодарю. — Советую вам его продать и заключить сделку с нами. У нас абсолютно новый подход к решению жилищного вопроса. Фаулер покачал головой: — Меня интересует только один вопрос: как мне связаться с мистером Стином? — Никаких проблем,—ответил Гомер.—Отправляйтесь в «Счастливые Акры». У него там офис. — Я был там дюжину раз. Его никогда нет на месте. Офис заперт. — У меня ни разу не возникло с этим проблем, хотя я вижусь с ним довольно редко. Слишком много работы. — Вы можете рассказать мне, мистер Джексон, как он это делает? — О чем вы? Как ему удается всегда отсутствовать? — Нет. Как он может продавать дома по пять тысяч долларов за штуку? — Он не продает. Мистер Стин сдает дома в аренду. — Только не надо морочить мне голову. Аренда на девяносто девять лет ничем не отличается от продажи. И он не может строить дома за такие деньги. Стин теряет по двадцать тысяч долларов на каждом доме. — Если человек хочет выбросить на ветер собственные деньги... — Мистер Джексон,— перебил его Фаулер,— речь совсем о другом. Стин нарушает правила честной конкуренции. — Нет, пока он сдает дома в аренду,— возразил Гомер,— Вот когда он начнет продавать, тогда другое дело. — Если так будет продолжаться и дальше, все подрядчики в нашей местности останутся без работы. — Откровенно говоря,— заметил Гомер,— во многих случаях это будет лишь справедливо. Они строят жалкие домишки в красивой обертке, но берут за работу такую цену... — Тем не менее, мистер Джексон, они не вытесняют конкурентов из бизнеса. — И вы намерены подать в суд,— предположил Гомер. |