
Онлайн книга «Немой свидетель»
– К сожалению, она упала не на голову, а на бок. Ушиби она головку, мы могли бы заявить, что она страдала размягчением мозга или еще чем-нибудь. Нет, она вообще почти не ушиблась. – Чем вы были крайне разочарованы? – сухо спросил Пуаро. – Что? А, я понимаю, что вы имеете в виду. Да, как вы говорите, крайне разочарованы. Твердые орешки эти престарелые дамы. – И вы все уехали в среду утром? – Совершенно верно. – Это было в среду, пятнадцатого. Когда вы снова встретились с вашей тетушкой? – Почти через две недели, в выходные. – То есть двадцать пятого, так? – Скорей всего, именно так. – А когда ваша тетушка умерла? – В следующую пятницу. – Заболев в понедельник вечером? – Да. – Вы уехали в понедельник? – Да. – И не приезжали во время ее болезни? – Нет, до самой пятницы. Мы не знали, что она так серьезно больна. – Вы приехали в пятницу. И еще застали ее в живых? – Нет, она умерла до нашего приезда. Пуаро посмотрел на Терезу Аранделл. – Вы тоже были у тети и в пятницу, и в упомянутые вашим братом выходные? – Да. – Ваша тетушка тогда ничего не говорила о своем новом завещании? – Ни слова, – ответила Тереза. Однако Чарлз в ту же секунду выпалил: – О да, было. Он произнес это со свойственной ему беззаботностью, но каким-то неестественным тоном, словно очень старался выглядеть беззаботным. – Было? – переспросил Пуаро. – Чарлз! – воскликнула Тереза. Чарлз старался не встретиться с сестрой взглядом. И когда заговорил с ней, тоже смотрел в сторону. – Ты не можешь не помнить, девочка. Я ведь тебе рассказывал. Тетя Эмили предъявила нам в некотором роде ультиматум. Она сидела как судья на процессе. И произнесла речь. Сказала, что не одобряет поведения своих родственников, то есть моего и Терезы. Против Беллы, заявила она, она ничего не имеет, но зато ей не нравится муж Беллы и она ему не доверяет. Тетя Эмили была всегда настроена проанглийски. Если Белла унаследует значительную сумму, сказала она, она не сомневается, что Таниос сумеет прибрать эти денежки к рукам. Еще бы – ведь он грек! «Ей лучше ничего не иметь», – заявила она. А потом добавила, что ни мне, ни Терезе нельзя доверить большие деньги. Мы их тотчас же проиграем или растратим. Поэтому она составила новое завещание, согласно которому все ее состояние переходит к мисс Лоусон. «Она дура, – сказала тетушка Эмили, – но существо преданное. И я верю, что она искренне меня любит. Не ее вина, что она родилась глупой. Я сочла более справедливым сказать тебе об этом, Чарлз, чтобы ты не возлагал особых надежд на мою смерть». Довольно противно было это слушать. Тем более что я как раз и рассчитывал получить деньги после ее кончины. – Почему ты не сказал мне об этом, Чарлз? – со злостью спросила Тереза. – Разве? – переспросил он, старательно отводя взгляд. – А вы что ответили, мистер Аранделл? – поинтересовался Пуаро. – Я? – небрежно отозвался Чарлз. – Я только засмеялся. Какой толк что-то доказывать? Этим никого не убедишь. «Как вам будет угодно, тетя Эмили, – сказал я. – Конечно, это для меня в некотором роде удар, но, в конце концов, деньги ваши, и вы вольны поступать с ними как вам заблагорассудится». – И какой была реакция тетушки на ваши слова? – Все обошлось тихо-мирно. «Я смотрю, ты умеешь принимать удары, Чарлз», – сказала она. На что я ответил: «Приходится глотать не только хорошее, но и плохое. И раз уж мне ничего не обломится, может, хоть сейчас вы дадите мне десятку?» Она назвала меня наглецом, но отстегнула пятерку. – Вы очень умело скрыли свои истинные чувства. – Честно говоря, я не принял ее слова всерьез. – Вот как? – Да. Я решил, что тетушка меня разыгрывает. Хочет нас всех попугать. Я был уверен, что пройдет несколько недель, ну не недель, так месяцев, и она разорвет это завещание. Она частенько сердилась на нас. И я даже не сомневаюсь, что она обязательно так бы поступила, не случись ей ни с того ни с сего помереть. – Это интересная мысль, – заметил Пуаро. Помолчав минуту-другую, он продолжал: – Мог ли кто-нибудь – мисс Лоусон, например, – подслушать ваш разговор? – Пожалуй. Мы говорили в полный голос. Честно говоря, когда я вышел, эта Лоусон порхала возле двери. Наверное, подслушивала. Пуаро задумчиво посмотрел на Терезу. – И вы об этом ничего не знали? Она не успела ответить, как вмешался Чарлз: – Тереза, девочка, я был уверен, что рассказывал тебе или хотя бы намекал. Наступила странная пауза. Чарлз не спускал глаз с Терезы, глядя с таким упорством, которое не соответствовало характеру беседы. – Если бы ты мне рассказал, я бы не забыла. Как вы считаете, мосье Пуаро? – медленно спросила Тереза. Ее миндалевидные темные глаза остановились на нем. – Да, я не думаю, что вы бы забыли, мисс Аранделл, – так же медленно ответил Пуаро. И резко повернулся к Чарлзу. – Проясните мне одну деталь. Мисс Аранделл сказала вам, что собирается составить новое завещание, или подчеркнула, что уже составила его? – На этот счет у меня нет сомнений, – быстро ответил Чарлз. – По правде говоря, она показала мне завещание. Пуаро подался вперед. Глаза у него расширились. – Это очень важно. Вы говорите, что мисс Аранделл показала вам завещание? Чарлз как-то по-мальчишечьи дернулся, словно укрываясь от удара. Серьезный тон Пуаро заставил его почувствовать себя неловко. – Да, – ответил он. – Она мне его показала. – Вы можете нам в этом поклясться? – Конечно, могу. – Чарлз занервничал. – Ну показала и показала. А что в этом особенного? |