
Онлайн книга «Чисвикские ведьмы»
На этот раз Уилл не смог сдержаться: – Что я здесь делаю? Как я сюда попал? – О, а мы никак вернулись в мир живых? – голосок Барри скова зазвучал прямо у него в голове. Уилл горестно застонал. – Но живее вы от этого не стали, – хихикнул Барри. – К твоему сведению, я одушевлял тебя, после того как ты упал в обморок. Заложил запонки и кольца, открыл счет в банке Каутса и положил туда деньги, а потом устроил тебя здесь. Славный я малый, как скажешь? – Что? – глаза Уилла полезли на лоб. – Ты меня одушевлял? Как какого-то зомби? – Да нет, шеф, вряд ли. Впрочем… полагаю, что-то вроде того. Кстати, у тебя коленки малость оцарапаны. Мне потребовалось некоторое время, чтобы заставить твое тело слушаться и двигаться как должно. Боюсь, мы с тобой сосчитали пару дверных косяков… Но в конце концов я освоился. – Кошмар, – пробормотал Уилл и всхлипнул. – Ой, шеф, не скажи. По-моему, комнатка вполне душевная. Ты посмотри, тут даже ванная есть. Честно говоря, ванна тебе не помешает. Знаешь, такой неприятный запашок… Понятное дело, ты переволновался, а дезодоранты в этом веке еще не изобрели. Ну и все такое… – Я не могу встать, – Уилл забарабанил кулаками по душистой простыне. – Тогда вздремни, а я позабочусь о ванне. – Нет, черт возьми! – Какая неблагодарность. – Прошу тебя, уйди из моей головы. – Прости, шеф, я тебе сказал: не могу. А вот что я могу, так это немного тебе помочь. Что я и собираюсь делать. Мы теперь единое целое. Ты понимаешь? Теперь твои проблемы – мои проблемы… можно сказать. И я помогу тебе отомстить за смерть мистера Рюна и вернуться в твое время. Не так уж мало, что скажешь? – Верно, – отозвался Уилл и снова всхлипнул. – Вот и я о том же. И я уже кое-что сделал. Хотя ты, разумеется, про это не помнишь. По дороге сюда я заглянул к картографу, в магазин мужского платья и к поставщику пистолетов. Уилл горестно покачал головой: – Ну и зачем? – Тебе понадобится карта Уайтчейпла и его окрестностей, новая одежда и оружие. Я просто делал то, что, вне всякого сомнения, сделал бы ты сам. – О да, – вздохнул Уилл, – вне всякого сомнения. – И ты пообедал, так как был голоден. Только мясным, спешу добавить. Я нахожу саму идею поедания овощей поистине отвратной. Согласен, шеф? – Угу, – откликнулся Уилл. – Так и знал, что ты согласишься. Итак, когда выкупаешься, можем приступить. Что скажешь? – Ты не хочешь выйти из моего уха, пока я купаюсь? – О, понятно. Ты несколько смущен тем, что я сижу в твоей голове, гляжу твоими глазами и вижу все самое интимное в тебе. – Вот именно. – Забудь. Я уже все это видел. Равно как и молодая особа, которую ты подцепил после ужина вчера вечером. – Что?! – Ну, я хотел узнать… хм… что чувствуют люди, когда это делают. Мы с тобой получили истинное удовольствие, хотя ты разумеется, этого не помнишь. – О нет!!! Это был стон души. Стон, который повторился еще раз. – Но у всего есть светлая сторона, шеф. Теперь я знаю все тайны твоей души… ну и не только души. Так что можешь принять ванну и ни о чем не беспокоиться. В конце концов Уилл все-таки забрался в ванну. Он лежал в теплой благоухающей воде и читал «Таймс». Ему очень давно не доводилось принять ванну, а Барри не увидел бы ничего для себя нового, и поэтому ничто не мешало Уиллу просто получать удовольствие. Он лежал, полностью расслабившись, читал газету, и жизнь уже не казалась ему такой ужасной. – Так каковы наши планы? – спросил Барри. – Как мы будем ловить Наглого Джека? Тебе ничего пока не пришло в голову? – А? – Уилл отложил газету, у которой заметно подмок нижний край. – Ну… – Значит, пока ничего. – Ты мне сам скажешь, – Уилл принялся натирать себя губкой. – Похоже, ты уже все обо всем знаешь. Ну, может быть, что-нибудь и о деле Джека-Потрошителя… – Кое-что знаю, шеф. Потому и сказал, что тебе лучше в это не ввязываться. – Так что ты знаешь? – Он убивает людей. А потом расчленяет трупы. – И это все, что ты выяснил? – Трудно быть в курсе событий, лежа в ларчике на дне корабельного сундука. Уилл поднялся, выбрался из ванны и занялся поисками полотенца. – А почему ты был в ларчике? – спросил он Барри. – Почему не в голове у мистера Рюна? – Мы с мистером Рюном не очень хорошо ладили. У него была такая тьма требований… Он весьма… целеустремленным человеком, этот мистер Рюн. Уилл не ответил. Он обнаружил полотенца, вытерся и швырнул их на ковер от Уильяма Морриса, а сам нагишом плюхнулся в кресло. [67] – Взгляни на меня, – сказал он Барри. – Ты внутри и смотришь моими глазами. Погляди на меня и скажи, что видишь. – О… сокровенных частях твоего тела, шеф? – Нет! Не… не о них! Обо мне. – Ну, шеф… Я вижу примерно то же, что и ты. Долговязого тощего юнца, достаточно здорового, но несколько бледноватого. Я бы предположил, что этот юноша часто засиживается допоздна. Но в целом юноша достаточно симпатичный. Разве что слегка… – Слегка что? – Слегка растерянный, шеф. – О да, – Уилл вздохнул. – Слегка растерянный, это ты хорошо подметил. Вообще-то я просто не представляю, что делать. Я даже не понимаю, во что влип. Если бы это была книга или фильм, критики разнесли бы все в пух в прах. Они сказали бы, что герой примитивен, а интрига убога, надуманна и откровенно высосана из пальца. – Строгая оценка, шеф. Кажется, у тебя не было особого выбора. – Вот именно. А теперь я должен сделать выбор. Я должен что-то делать. Чтобы что-то случилось. А я даже не уверен, что знаю, кто я такой. – И это ты мне говоришь, – заметил Барри. – Ну… – Ничего страшного. Это чисто риторическое замечание. Я все прекрасно понимаю. Со мной происходит то же самое. – Понимаю, – согласился Уилл. – Нет, шеф. Послушай, можно, я расскажу о себе? – А это поможет делу? – По идее должно помочь. Когда у тебя проблемы, нет ничего лучше, чем послушать о чужих бедах. – Не уверен, – Уилл ссутулился. – Ладно, говори, раз начал. Вот кто ты такой, как ты думаешь? |