
Онлайн книга «Чисвикские ведьмы»
– Ужас. Кошмар. ГЛАВА 17
Уилл расположился на переднем сиденье открытого верхнего яруса Чизвикского омнибуса. Экипаж был трехъярусным и приводился в движение электричеством. Первый ярус – для первого класса, с коктейль-салоном, где коктейли разносит сомелье. Второй ярус – для среднего класса, с баром, где вас обслуживает вышколенный бармен. Третий ярус – для работяг и торговцев, где в углу стоят ящики с пивными бутылками, а на раздаче стоит беззубая карга. – Не желаешь пинту старого «уиллидриблера», милок? – осведомилась карга, нависая над плечом Уилла и украсив его костюм брызгами желе от угря. – Нет, миссис, благодарю. Мне надо сохранять ясную голову. Понимаете, я еду повидать королеву. – Две большие порции виски, которыми ты нагрузился в Дорчестере, не в счет – верно, шеф? – Заткнись, Барри. – Что такое, милок? – Ничего, вам послышалось. Карга хмыкнула и заковыляла прочь, чтобы обслужить группу японских туристов. А Уилл впитывал краски и звуки Лондона. Омнибус медленно полз по Стрэнд, и Уилл рассматривал яркие витрины. Здесь находилась знаменитая лавка древностей мистера Диккенса. А вот «Woolworth's», вот «Quick Fit Fitter», [68] а вот магазинчик ужасов. [69] Дальше располагался большой торговый центр Бэббиджа, где в витринах были выставлены многочисленные автоматы самого разного вида – за исключением, наверно, мускулистого чудовища с черными глазами. И «Электро-Альгамбра», где Малыш Тич прославился исполнением своего… – Прекрасный вид, – заметил сосед Уилла. – Без сомнения, – согласился Уилл. – А как вы это узнали? Я вам пока ни на что не указывал. – Простите, – произнес Уилл, – кажется, я не вполне вас понимаю. – Не обращай внимания, шеф. Это просто псих-из-омнибуса. Один такой всегда найдется. То ли традиция, то ли старинная привилегия, то ли… – Молчи, Барри. – Меня зовут вовсе не Барри, – заявил сосед. Уилл покосился на него. Средний человек из толпы: среднего роста (это было ясно, хотя человек сидел), среднего телосложения, со средним лицом, средняя одежда. И шляпа, которую он приподнял, приветствуя Уилла, тоже выглядела средней. – Я Человек, – сказал он. – Правда? – отозвался Уилл и снова принялся разглядывать улицу. – Я Человек, – повторил Человек. – Простите, – сказал Уилл, – но я действительно не понимаю. И в данный момент предпочел бы остаться наедине с моими мыслями, если вы не против. – Вы не можете позволить себе упустить такую возможность, – сказал Человек. – Ведь вы встретили Человека. – Человека? – спросил Уилл. – Человека из Клэпхэмского Омнибуса, – ответил Человек – Не говорите, что никогда обо мне не слышали. – Честно говоря – ни разу. – Человек из Клэпхемского Омнибуса, – повторил тот. – Это я, действительно я. – Но это чизвикский омнибус. – Он выехал из Клэпхэма, – пояснил Человек. – И в Клэпхэм вернется. Вместе со мной. Я здесь уже тридцать лет. Уилл поднял бровь, словно хотел, чтобы она исчезла под его твидовой шляпой. – Зачем? – Я – Vox populi, – ответил Человек из Клэпхэмского Омнибуса. – Глас народа. Общественное мнение. Когда я не в омнибусе – знаете, кем я становлюсь? Уилл покачал головой. – Человеком с Улицы, – ответил Человек. – Или Тем Парнем – если вам угодно. – Очень приятно познакомиться. – Уилл обнаружил, что ему пожимают руку. – Продолжим. Спросите мое мнение. Предложите мне изложить свою точку зрения. – На что? – На что угодно. И я сообщу вам свое независимое мнение. – Но зачем мне это нужно? – Это был ваш первый вопрос? – Нет. – Тогда зачем вы его задали? – Вы не могли бы сделать одолжение и помолчать? – спросил Уилл. – А это был ваш первый вопрос? Уилл вздохнул. Глубоко. – Сэр, – сказал он, – должен сообщить вам, что я мастер Димак, самого смертоносного боевого искусства на свете. Меня обучал лично мистер Хьюго Рюн. – Упокой, господь его душу и плоть, что уподобилась дуврской камбале, – пробормотал Человек. – Хотя он и был мошенником. Или очаровательным прохвостом. Правда, он был франтом, а на франтов жаль даже времени, за которое успеешь вытереть зад номером «Таймс». Такое мое мнение. – Я, собственно, не спрашивал вашего мнения, – заметил Уилл. – Меня не всегда требуется спрашивать. Я свободно выражаю свое мнение. И не требую за это платы, хотя не возражаю против скромных чаевых. – Так я говорил о Димаке, – напомнил Уилл. – Мои руки и ноги – смертоносное оружие. Мне достаточно мгновенья, чтобы изуродовать вас, превратить в калеку – просто коснувшись вас кончиком пальца. Так что, пожалуйста, как говорят в народе, закройтесь. – А как насчет экскурсии? – Я еду в Букингемский дворец. – Я тоже. Значит, нам по пути. Но я могу провести для вас экскурсию, пока мы едем. Показать достопримечательности, рассказать все об этом дивном городе. Вы ведь не уроженец Лондона, не так ли? – По правде сказать, я из Брентфорда, – сообщил Уилл. – А, – отозвался Человек, – дивное место. Я всегда считал, что как раз там находился библейский Сад Эдема. Уилл покачал головой. Пролетавший мимо голубь пометил его шляпу белесой каплей. – Черт! – воскликнул Уилл. – Большая удача, – заметил Человек. – Удача? – Удача, что попало в вас, а не в меня. Уилл снял шляпу и вытер ее о нижнюю кромку сиденья. – Справа от вас – Трафальгарская площадь, – произнес Человек тоном профессионального экскурсовода. |