
Онлайн книга «Месть нибелунгов»
— Годы проверят ваше решение, — сказал Эолинд. — И вы узнаете результат. Они собрались уходить, но тут Сигурд заметил отломанный рог дрыка. Подняв его, он бросил его Эолинду. — Держи. Раз уж я не несу домой голову дрыка в качестве трофея, то пусть хотя бы этот рог послужит доказательством моей успешной борьбы. Они обнаружили Иона и Гелена там, где дрык бросил молодого исландца на дерево. Гелен положил пару целебных листьев другу на грудь и закрепил их кожаными ремнями. Когда Ион увидел Сигурда и Эолинда, его боль, казалось, усилилась. — Только не говорите мне, что дрык от вас ушел! Не зря же я так пострадал! Сигурд поднял отломанный рог. — Не просто ушел, — сказал принц. — Мы со свинобыком мирно разошлись. — Что? — опешив, спросил Гелен. Эолинд стукнул Гелена посохом по голове. — Не задавай глупых вопросов о том, что тебя не касается. Как Ион? Гелен, нахмурившись, потер себе виски. — Пара ребер сломана, и ближайшие несколько недель Ион не сможет спокойно спать. Но этому глупому быку опять повезло. Ион шлепнул Гелена по лицу за оскорбление, но тут же застонал от боли. — Так-то ты благодаришь меня за мои старания? Сигурд одобрительно похлопал друга по плечу и помог ему встать. — Поверь мне, мы расскажем в замке о твоем мужестве. Они хотели поддержать Иона с обеих сторон, но Эолинд выставил свой посох между Сигурдом и его раненым другом. — Мы должны пойти вперед. Гелен и сам поможет Иону. — Но ведь тогда они будут добираться до замка целую вечность, — запротестовал Сигурд. — Если мы все возьмемся дружно… — Мы вдвоем дойдем до замка к вечеру и вышлем всадника, который подберет Гелена и Иона. Король и королева уже волнуются, а мы должны в первую очередь думать о них. Сигурд хотел было возмутиться, но Гелен и Ион взглядом показали ему, что спорить не стоит. Сигурд высоко ценил Эолинда как советника, учителя и друга. Но временами он удивлялся тому, что старик настаивает на соблюдении придворного этикета. Гелен и Ион были друзьями Сигурда, но ни один из них никогда не решался прямо заговорить с Эолиндом. Кроме того, старик заботился только о принце и в случае опасности без сожаления оставил бы друзей своего подопечного в беде. — Ну? — спросил Эолинд, требуя поторапливаться. Сигурд виновато кивнул друзьям. — Как только мы доберемся до замка, сразу же вышлем вам помощь. Гелен и Ион смотрели на него без осуждения и злобы. Сигурд и Эолинд некоторое время молчали, направляясь к замку. Время от времени исландский принц украдкой бросал взгляды на своего учителя, но тот делал вид, что не замечает этого — такова была его роль в игре взаимоотношений с сыном короля. Эолинд был странным стариком. Эльза и Гернот рассказывали, что он был частью замка и уже много поколений служил королям Исландии, воспитывая их детей. По его огрубевшему лицу, покрытому седой щетиной, которую он и не пытался сбривать, трудно было определить, сколько же ему лет. Сигурд не встречал в Исландии человека, который был бы настолько стар. Хотя время уже выказывало власть над телом старика, его руки еще могли отпускать звонкие пощечины, а голос был настолько уверенным, что возразить Эолинду не решались даже воины и военачальники. Король тоже прислушивался к словам советника, который никогда не говорил о прежних правителях, как бы его ни просили об этом. Наконец Сигурд не выдержал: — Что ты имеешь против Гелена и Иона? Эолинд даже не взглянул на него, сосредоточившись на дороге. — Я не должен ничего против них иметь. — Они мои друзья, и я хочу, чтобы ты относился к ним с уважением. На лице Эолинда мелькнула улыбка. — Мой принц, вы можете требовать уважения к себе, но не уважения к другим. Чего бы вы потребовали еще — уважения к камням или деревьям? — Но почему ты уважаешь меня, а вот моих друзей — нет? — Вы принц. Ваша воля и ваше благополучие — вот моя задача. Сигурд немного задумался, а затем ответил: — Тогда ты уважаешь не меня, а ту роль, которая была дана мне при рождении. — Да, так и есть. Эолинд сказал об этом как о чем-то само собой разумеющемся, словно он не понимал, что своими словами может обидеть принца. Сигурд остановился. Через пару секунд Эолинд заметил озабоченность на лице своего воспитанника и тоже замер на месте, глядя на принца. — Если вы желаете, мы, конечно, можем немного поспорить по этому поводу, но нам нельзя замедлять ход. Я уверен, что родители хотят видеть вас за ужином. Сигурд с раздражением продолжил путь. Ему не нравилось, когда Эолинд им командовал, но, с другой стороны, он не мог ему не подчиниться. — Неужели я для тебя совсем ничего не значу? Эолинд плюнул на дорогу. — Как человек? Ничего. Как принц? Все. Сигурд не понимал старика. — Значит, ты бы служил любому другому принцу? Я, признаться, разочарован. Эолинда, казалось, нисколько не смутило заявление юного принца. — Это потому, что у вас нет никаких обязательств. Как я могу становиться зависимым от личных симпатий? Должен ли я отказать королю в служении, если глупость его сына не на шутку раздражает меня? Нет, конечно. Ко мне приводят принцев и принцесс, а я забочусь о них. — Я только надеялся, что ты… я имею в виду, с годами… Эолинд громко вздохнул. Он знал эти разговоры принца. Мальчик был сильным, как дрык, но обидчивым, как девчонка. Мать воспитывала его на книгах, а не на бычьей крови, как полагается воину. — Вы ищете понимания там, где в нем нет необходимости. Если вы не можете различить дружбу и долг, то какая вам разница, первое это или второе? Сигурд знал, что он получил все ответы, которые готов был дать ему Эолинд по этому поводу. — Ты еще будешь скучать по мне, когда я уеду в Данию, — с обидой в голосе пробормотал юноша. — Интересно, кто будет больше огорчен: я — в связи с вашим отъездом или датчане — по поводу вашего прибытия? Настроение Сигурда заметно улучшилось. Он с самого начала года ждал своей первой большой поездки за море. — Я слышал, что датчане играют совсем в другие игры, чем мы. И у них есть музыкальные инструменты, издающие звуки, которых ты никогда не слышал! А их мед заправлен специями и жжет язык! Эолинд рассмеялся. — Вы этого хотите? Чтобы мед жег вам язык? Что ж, думаю, вам будет очень хорошо у короля Дагфинна. |