
Онлайн книга «Вершина холма»
– Садитесь, пожалуйста, – сказала миссис Хеггенер. – Спасибо, что согласились составить мне компанию. Я люблю это время года, когда сезон еще не начался и практически вся гостиница в моем распоряжении, но иногда одиночество тяготит меня. Вы знакомы с городом? – Когда-то я провел здесь зиму. Гостиницы еще не было. – Да, мы с мужем приехали сюда сравнительно недавно. Она отчетливо выговаривала каждое слово, ее речь лилась плавно, бесстрастно… – В ту пору никто здесь не носил вечерних туалетов. Боюсь, я не взял с собой ничего приличного. – О, это, – миссис Хеггенер слегка щелкнула пальцами по складке платья. Майкл заметил, что пальцы у нее тонкие, белые, с ухоженными ногтями. – Я одеваюсь по настроению. То же самое рекомендую делать нашим гостям. Сегодня, например, мне захотелось одеться. Она не таясь изучала его. Рука Майкла непроизвольно потянулась к верхней пуговице рубашки. Миссис Хеггенер улыбнулась: – Не беспокойтесь, вы выглядите великолепно. Он опустил руку в карман твидовой куртки. Никто еще не говорил ему, что он выглядит великолепно. – Вы к нам надолго? – спросила она. – На сезон. Если понравится. Миссис Хеггенер в удивлении изогнула дугой густые, невыщипанные брови: – На сезон? О, мы постараемся, чтобы вам у нас понравилось. Служанка принесла второй бокал, миссис Хеггенер наполнила его. – Prosit! [10] – Prosit, – сказал Майкл. – На сезон, – повторила миссис Хеггенер. – Какая удача для нас. Мало американцев могут позволить себе в вашем возрасте целую зиму не работать. – Да, мне повезло, – сказал Майкл и выпил. – Превосходное вино. – Австрийское, – пояснила миссис Хеггенер. – Вы бывали когда-нибудь в Австрии? – Я провел пару недель в Кицбюэле. – Вы, конечно, горнолыжник. – Иногда мне удается съехать с торы, не упав. – Майкл чувствовал, что эта весьма разборчивая женщина хладнокровно определяет, чего он стоит, оценивает каждый его жест, слово. Миссис Хеггенер отпила вино. Ее большой рот с полными ненакрашенными губами не соответствовал, как показалось Майклу, холодным голубым глазам и тонким, почти аскетическим линиям скул. – Это вино делает мой отец, – сказала она. – Могу попросить Риту оставить вам в номере бутылку на тот случай, если вы захотите выпить перед сном. – Это было бы прекрасно. Спасибо. – Если вас не пугает мрачный вид безлюдной столовой, – она остановилась, – то можете пообедать со мной. – Благодарю вас, мадам, но меня ждут Элсуорты. – Ах да, – сказала миссис Хеггенер, – он, кажется, ваш старый друг. – Достаточно старый. – С моим мужем он тоже дружен. Он помогал нам строить гостиницу. Муж считает его исключительно порядочным и приятным в общении человеком. Лучшей рекомендации вы получить не могли. Хорошее это племя – обитатели гор. Вы живете в Нью-Йорке? – С понедельника до пятницы. Миссис Хеггенер засмеялась. Майкл решил, что эта женщина смеется – во всяком случае от души – не часто. А жаль, подумал он. Улыбка смягчала ее строгое лицо, а идеальные зубы сверкали белизной. – Я вас понимаю, – сказала она. – Стоит мне провести там пару недель, и нервы становятся ни к черту. Если позволите, чем вы занимаетесь с понедельника до пятницы? – Тружусь, – уклончиво ответил Майкл. Ему не нравилось, что эта выдержанная, превосходно владеющая собой женщина изучает и оценивает его. – Мне кажется, ваш труд окупается сторицей, – сказала она. – Я видела вашу машину. – Иногда я балую себя. Майкл опустил бокал на стол и поднялся: – Спасибо за вино. К сожалению, мне пора. – Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь. Когда нахлынут орды туристов, обслуживание ухудшится. Желаю приятно провести время. – Спасибо. Он шагнул к двери. – О, – остановила его миссис Хеггенер, – не сердитесь на Бруно. – Она потрепала пса по шее. – Он хотел сделать вам комплимент. Он… метит только самые роскошные машины. Майкл рассмеялся: – Славный пес. Он нагнулся и погладил собаку по голове. Бруно вздохнул и лениво пошевелил хвостом. – Он неисправимый сноб. – Миссис Хеггенер не скрывала своего одобрения. – Он очень разборчив в выборе друзей. – Я польщен. – Уверена, что лестью вас не удивишь, мистер Сторз, – сказала она. – Приятного вечера. – Всего доброго, мадам. Она кивнула, взяла книгу и полистала ее, ища нужную страницу. Ледышка, подумал Майкл, выходя из гостиницы; Он поежился от холода, застегнул дубленку, сел в машину и уехал. Нажав кнопку у входа в крытый серым гонтом двухэтажный дом с новым крылом, недавно пристроенным Элсуортом, Майкл вспомнил, как впервые позвонил сюда. Он только что приехал в город и заметил объявление: «Сдается комната». Первые две ночи он провел в шумной маленькой запущенной гостинице, набитой беспокойными студентами, не умеющими пить, а аккуратный серый домик манил комфортом и покоем. Его ждало здесь гораздо большее – превосходный стол и дружба, хотя Майкл прожил у них всего две недели, так как потом у него начались романы, в том числе и с бывшей миссис Харрис, а принимать дам в своей небольшой спальне ему казалось невозможным: Элсуорты, люди верующие, строгих нравов, находились за тонкой деревянной стенкой и слышали каждый шорох. – Входи, входи, – пробасил Элсуорт из глубины дома. Майкл открыл дверь и шагнул в знакомую прихожую. Из комнаты вышел Хэб в расстегнутой на бычьей шее рубашке, с бокалом в руке. – Минна уже волнуется, – сказал он, помогая Майклу снять дубленку. – Она помнит, что ростбиф ты любишь сыроватый, и боится, как бы он не пережарился. – Меня задержала дама, – произнес Майкл, проходя в гостиную. – Уже? – спросил Элсуорт тоном, свидетельствовавшим о том, что он вовсе не удивлен. – Жена хозяина гостиницы, – пояснил Майкл. – Мадам Хеггенер. – А, – сухо сказал Элсуорт. – Эта. Майкл обвел взглядом комнату. В ней мало что изменилось. Те же тикающие дедовские часы, та же софа, только с выцветшей обивкой, свадебная фотография Хэба и Минны – крупный, атлетически сложенный Элсуорт в лейтенантской форме, лица у обоих серьезные, позы скованные. – С этой комнатой у меня связаны чудесные воспоминания, – с теплотой в голосе сказал Майкл. |