
Онлайн книга «Я — посланник»
Голос у него тихий и даже приятный — чувствуется, что парень не привык его повышать. Хотя с такими размерами ему и кричать-то не нужно — все разбегутся. Но я не бегу. Стою на месте и успокаиваю себя: «Не волнуйся, Эд. Наверняка это часть задания». Солнце садится за крышей дома, а мне приходится выйти из кустов. Я оказываюсь лицом к лицу с огромным, кудрявым, угрожающе выглядящим темнокожим мужчиной. — Ты шпионишь за моими детьми?! — Нет, сэр, — вскидываю я подбородок. Нужно выглядеть уверенным в себе, честным малым. «А в чем, собственно, дело? — поправляю я себя. — Где тут ложь?» Хм, ну да, это не ложь, а почти правда, ага… — Так чего ты тут околачиваешься? Остается врать, честно глядя в глаза, и надеяться, что парень поверит. — Видите ли, сэр. Когда-то давно моя семья жила в этом доме… «Отлично, — думаю я про себя. — Растешь над собой, Эд Кеннеди, врешь людям, не моргнув глазом». — В общем, мы жили здесь давным-давно, много лет назад, — а потом переехали. И я время от времени сюда прихожу вспомнить детские годы и все такое. «Господи, — молю я про себя, — сделай так, чтобы эта семья переехала сюда недавно». — Папа мой недавно умер, и я прихожу, чтобы вспомнить, как мы с ним играли на лужайке. Я смотрю на вас, сэр, как вы своих детишек подкидываете и на плечи сажаете, и вспоминаю папу… Лицо моего собеседника смягчается. Ну и слава богу… Человек подходит ко мне поближе. Солнце опускается на четвереньки у него за спиной. — Дом старый, плохой, совсем развалюха, — машет он рукой в сторону своего жилища. — Но денег на другой пока нет… — А мне кажется, нормальный дом, — улыбаюсь я в ответ. Так мы беседуем еще некоторое время, а потом мой собеседник делает кое-что неожиданное. Он отступает на шаг, на мгновение задумывается и огорошивает меня предложением: — Слушай, а может, зайдешь? На ужин! Мы будем рады. Внутри меня все кричит: «Эд, откажись! Провалишь легенду!» Но я принимаю приглашение. Почему? Доставляя послание, нельзя искать легких путей. И мы идем к крыльцу и заходим в дом. Прежде чем переступить порог, человек оборачивается и говорит: — Меня зовут Луа. Луа Татупу. — А меня — Эд Кеннеди, — отвечаю я, и мы пожимаем друг другу руки. Точнее, огромная лапища Луа смыкается на моей ладони и не оставляет в ней ни одной целой кости. — Мари? — зовет он. — Дети? Луа оборачивается ко мне: — Ну что, многое поменялось? — А? — Тут я вспоминаю свою легенду. — Да нет, нет, все как прежде! Тут из дверей вываливаются дети и начинают карабкаться по мне, как по дереву. Луа представляет меня жене и малышам. На ужин у них картофельное пюре с сосисками. Мы едим, а Луа рассказывает анекдоты. Дети хохочут, хотя Мари клянется, что все анекдоты бородатые и они слышали их уже тысячу раз. Жена Луа выглядит не очень — морщины под глазами, измученный вид. Ей нелегко: работа (продавщица в супермаркете), дети, готовка, уборка… Кожа у нее светлее, чем у Луа. А волосы такие же темно-коричневые и кудрявые. Когда-то она была очень красивой. У них пятеро детей. Естественно, они все разом болтают за едой, несмотря на увещевания мамы. И хохочут, хохочут. У них такие счастливые глаза, что становится понятно — вот почему Луа так любит и балует их. — А можно, Эд покатает меня на спине, пап? — спрашивает одна из девочек. Я киваю, и Луа говорит: — Конечно, милая. Но ты забыла про волшебное слово! Тони, брат отца О’Райли, говорил точно так же. Девчушка стукает себя ладошкой по лбу, улыбается и восклицает: — Пожалуйста! Пожалуйста, пусть Эд покатает меня на спине! — Конечно! — улыбается в ответ Луа. Дети успевают прокатиться тринадцать раз, — потом меня спасает Мари. Самый младший ни за что не желает слезать, но жена Луа снимает его с моей спины: — Джесси, Эд очень устал! — Ну ла-а-адно. Джесси милостиво слезает, и я со вздохом облегчения валюсь на диван. Джесси лет шесть. Пока я лежу на диване, он шепчет мне на ухо — как выясняется, ответ на мой главный вопрос. — Папа скоро повесит рождественскую гирлянду! Ты придешь посмотреть? Там лампочки разноцветные! Очень красивые, правда! — Конечно приду, — обещаю я. Оглядывая комнату, я уже почти сам верю, что когда-то жил здесь. Вот здесь мы с папой сидели, а вот тут обедали… Луа уже лег спать, так что провожает меня Мари. — Спасибо, — благодарю я. — За все. Она смотрит на меня огромными добрыми карими глазами и говорит: — Не за что. Приходи еще. Как время будет — так и заходи. — Я зайду, — отвечаю я. На этот раз совершенно честно. На выходных я сворачиваю на Глори-роуд и прохожу мимо их дома. Рождественская гирлянда, как и обещал Джесси, уже висит, но она очень старая и блеклая. Кое-где недостает лампочек — видимо, разбились. К тому же они настолько древние, что даже не мигают. Над крыльцом растянуты проводки с лампочками разного цвета, вот и все. И я думаю: «Надо будет сюда еще прийти и внимательно все рассмотреть». Вечером, когда гирлянда уже горит, мои подозрения подтверждаются: только половина лампочек в рабочем состоянии. Половина — это всего четыре. Четыре разноцветных огонька освещают рождественский ужин семьи Татупу. Понятно, что ничего особенного. Но я думаю, прав тот, кто сказал: великое — всегда в малом. Просто нужно это малое заметить. При первой же возможности я наведаюсь сюда еще раз. Когда все обитатели дома будут в школе или на работе. Нужно что-то делать с этими негорящими старыми лампочками. И я еду в «Кеймарт», огромный хозяйственный гипермаркет. И покупаю гирлянду — точно такую же, как та, что висит у Татупу над крыльцом, только новую. Большие, красивые зеленые, желтые, красные и голубые лампочки весело блестят боками. Среда, на улице жарко, может, поэтому никто не подошел и не спросил, что это я делаю на крыльце чужого дома, взгромоздившись на перевернутое ведро. Хотя и так понятно: снимаю старую гирлянду, разгибая один за другим гвозди, которыми закреплен провод. Но потом оказывается, что розетка-то в доме — провод тянется под дверь. Надо было заранее об этом озаботиться, ну что ж теперь поделаешь, — придется оставить все как есть. Я вешаю старую гирлянду обратно, а новую оставляю на пороге. Просто кладу перед дверью, без всякой записки. |