
Онлайн книга «Днем и ночью хорошая погода»
Эдмон (встает): Вы… вы допрыгаетесь… Я вам устрою взбучку… Луи: Что это за школьный жаргон? А, ну да, конечно… Входит Анри, все еще смеясь. Он смотрит на Сильвиану и, утирая слезы, отдает Мод телеграмму. Мод (с улыбкой): Успокойся, Анри, тебе же не двенадцать лет. Вы позволите? (Открывает телеграмму.) Боже мой… Анри: Что случилось? Мод: Дети мои, Жан Лу приезжает. Всеобщее оцепенение. Анри: Жан Лу? Он же умер… Мод: По-твоему, это мертвец отправил телеграмму? Вот смотри. Ах! Я знала, я чувствовала, что он жив. Иначе было бы слишком глупо и жестоко. Послушай, что он пишет: «Получил твою телеграмму. Приеду двадцать пятого. Жан Лу». Луи, Луи, скажи, ты рад? Луи: Нет, я волнуюсь. Мод: Он жив, понимаешь… Луи: Но какой ценой? Какой ценой? Он ведь тоже что-то делал все эти двадцать лет. А время не проходит бесследно — посмотри на нас. Мод: О нет… Только не порти мне удовольствие. Луи (мягко): Как скажешь, Мод. Анри: Вот это новость… Но я буду очень рад повидаться с Жаном Лу! Эдмон: И я. Мод: Двадцать пятое… Но ведь сегодня и есть двадцать пятое! А я даже не причесана. Мы живем здесь, как дикари в лесной хижине. Сильвиана, помоги мне переодеться. Эдмон: Как думаете, на чем он приедет? Мод (со смехом): Пешком придет, как же еще? С палкой на плече, худой, а в шевелюре несколько седых волосков. Анри: Или одолжит у какой-нибудь несчастной женщины старый «пежо торпедо» и примчится на нем. А может, зайцем на поезде. Интересно, чем он занимался в Бразилии двадцать лет? Сильвиана: Небось жил в каком-нибудь племени и смотрел, как утекает время. Эдмон: Или влюбился без памяти в аборигенку и любовался ею издали, не раскрывая своих чувств… чтобы не запятнать ее честь… Луи: Эдмон, вам нельзя читать рыцарские романы. Мод: Луи, что с тобой? Смотри, как мы счастливы. Неужели ты не рад вновь увидеть Жана Лу? Луи: Рад, конечно. Это меня и волнует. Анри: Что же тебя смущает? Луи: Я же сказал: меня пугают эти двадцать лет. Эдмон: А как же белот? Мы ведь не доиграли. Мод: Белот… Какое это имеет значение? Сильвиана, пойдем скорее. Мод выходит, следом за ней Сильвиана. Эдмон: Вот это да. А я выигрывал. Надоело, всюду несправедливость… (Кидает карты и выходит.) Луи и Анри остаются вдвоем. Анри: Кажется, Эдмон сходит с ума. Он был абсолютно нормальным, когда приехал, а теперь… Ох уж эта Сильвиана… Луи, о чем ты думаешь? Луи: О том, как сильно любил Мод. Анри (удивленно): Понимаю. Я тоже любил ее. Но почему ты об этом заговорил? Луи: Я подумал, что действительно очень ее любил, а теперь переживаю за нее. Анри: С чего вдруг? Она так счастлива, сегодня приедет ее ненаглядный Жан Лу. Луи: «Ее» Жан Лу… Ты уверен, что это будет ее Жан Лу? Анри, посмотри на нас с тобой. Вернее, на меня. Ты-то выглядишь гораздо лучше из-за своей подростковой одержимости женщинами. Любовь — я имею в виду ее физическую сторону — продлевает молодость. Но взгляни на меня! Помнишь, каким я был в юности? Анри: Ты неплохо сохранился, старина. Луи: Спасибо, очень мило с твоей стороны. Скажи, ты доволен своей подтянутой фигурой? Анри: Знаешь, дружище, у меня нет выбора. В наше время нужно быть стройным, загорелым и веселым, иначе нет смысла жить… Луи: Это же каторга. Представь, что я каждый день хожу в спортзал, не злоупотребляю виски и глотаю витамины? Может, еще поселиться в торговом центре «Парли II» и пользоваться лосьоном после бритья с брутальным мужским запахом? Скажи, что это за мир? Они что, с ума посходили? Если женщина меня любит, ей плевать на мой вес. Я ведь никогда не влюблялся в женщину только потому, что у нее тонкая талия… Меня привлекает другое… Анри: Меня тоже, но ничего не поделаешь. Они только и говорят, что о диетах и вибромассажерах. Луи: Знаешь, что я скажу, Анри, чувственность и красота почти не связаны между собой. Покажи мне самую красивую стройную девушку, но если у нее в глазах нет искорки… ничего не получится. Анри: А что ты думаешь об Изабель? Луи: Изабель — это да, я тебя понимаю. Анри: Спасибо, мой хороший. А насчет Жана Лу… Мод выглядит прекрасно, и даже если он поправился на несколько килограммов и немного поседел… Луи: Анри, я имею в виду не только внешность. Пойми, мы ждем не человека, а нашу молодость. Он ее воплощение. Из-за него мы тут торчим, как идиоты. Разве ты не понимаешь? Тишина. Анри: Луи, не надо. Зачем ты все время говоришь то, о чем лучше молчать? Луи: Я хочу, чтобы ты помог мне… защитить Мод, если можно так выразиться. Анри (со смехом): Защитить Мод… Странная идея… От кого? Луи: От нее самой. Ладно, надо привести себя в порядок! Анри и Луи выходят. Тут же входят Сильвиана и Мод в длинном платье. Сильвиана выглядывает в окно. Мод: Сильвиана, там никто не едет? Сильвиана: Нет. Странно, ни разу не видела, чтобы вы так нервничали. Мод: Я не нервничаю — я радуюсь, что скоро увижу Жана Лу, вот и все. Сильвиана: Вот и все? Простите, Мод, вы кое-что забываете. Двадцать лет я распаковывала ваши чемоданы в сотнях гостиниц в разных странах мира и, если вдруг вы были без мужчины, всегда знала, куда поставить пожелтевшую фотографию Жана Лу: на ночной столик. Мод (холодно): И что? Сильвиана: Вы забываете, что именно я расплачивалась с детективными агентствами, когда вы разыскивали его по всей Латинской Америке. Мод: И что? Сильвиана: Ничего. Мод: Вот и хорошо. Пауза. Сильвиана: Ах… Я вижу машину, вернее, свет фар. Мод (вставая): Это он? Сильвиана (медленно): Не знаю… Едет сюда… Нет, свернул направо. |