
Онлайн книга «Однажды в Америке»
— Парни, а наш друг уже немного переспел, — сказал Макс. Мы аккуратно вынесли мистера Мура и положили его в ящик. — Фу, «Шанель номер пять»! — пробормотал Макс. — Гораздо крепче, — усмехнулся я. — Он воняет, как по меньшей мере номер семь. Макси серьезно спросил: — Ты хорошо его уложил? Мистер Мур не будет мешать движению туалетной бумаги? — Все в порядке, Макс. Я раздвинул его ноги в разные стороны, так что он не помешает. Мы плотно закрыли крышку. Макси покрутил ручку. Из отверстия поползла лента туалетной бумаги. Макс изобразил старшего Химмельфарба, плюясь слюной и восклицая: — Чудесно! Волшебно! Косой сказал: — Парни, хотел бы я быть там, когда они начнут крутить и увидят эту дерьмовую бумагу. — А потом откроют крышку, чтобы посмотреть внутрь, — засмеялся Патси, — и увидят, что на них смотрит мистер Мур! — Готов поспорить, они сами умрут от страха, как этот мистер Мур, — сказал Косой. Мы оставили ящик стоять на полу. Макси сказал: — После такой работенки самое время что-нибудь выпить. Косой высунул голову в бар и прокричал: — Выпивку! Мо пришел с подносом виски. Патси некоторое время потренировался с боксерской грушей. Макс поработал со своим револьвером, выскакивающим из рукава. Косой тихо играл на гармонике. Я практиковался с ножом, рассекая им свистящий воздух. Джейк Проныра, Труба и Гу-Гу пришли ровно в десять. Как обычно, они появились в том же порядке, один за другим. Сначала вошел преувеличенно развязный Джейк, потом Труба, похожий на улыбающегося хорька, и под конец Гу-Гу, который качался из стороны в сторону и все время оглядывался назад, как будто ждал неожиданного удара. — Что-нибудь выпьете? — спросил Макс. Вопрос был чисто риторический, поскольку я не помнил, чтобы они когда-нибудь отказывались. Косой мотнул головой в сторону бара: — Обслужи их, Мо. Мо их обслужил, принеся поднос с выпивкой. Джейк и его ребята не сводили глаз с ящика. Наконец Джейк спросил: — Что за дерьмо ты держишь в этом ящике, Макс? Тот небрежно ответил: — Я вам сейчас покажу; это новый товар на рынке. — Макси взял газету и разорвал ее на длинные полосы примерно в четыре дюйма шириной. Он вставил одну из пол ос в приемное отверстие машины. Потом стал крутить ручку, сопровождая появлявшуюся из щели туалетную бумагу серьезным комментарием: — Это новейшее изобретение столетия — машина по производству бумаги для дерьма. Я сказал: — Да. Это самое крупное из последних изобретений. Каждая семья захочет иметь ее у себя дома. Джейк Проныра закивал и глубокомысленно произнес: — Ребята, представляете, сколько люди сэкономят денег, особенно в больших семьях, если смогут делать туалетную бумагу из старых газет? Я сказал: — В науке это самое крупное событие после изобретения Эдисоном электрической лампочки. Макси серьезным тоном заявил: — Этот аппарат изобрел Маркони. Вы когда-нибудь слышали о Маркони, который придумал беспроводную связь? Гу-Гу ответил: — Да, мы слышали о нем — он умный итальянец. Макси сказал: — А теперь слушай внимательно, Джейк. Я расскажу, что вы должны сделать, только не надо задавать мне всякие глупые вопросы. Джейк выглядел задетым. Он обиженно спросил: — Разве мы когда-нибудь задавали тебе лишние вопросы, Макс? — Ладно, ладно, не надо быть таким обидчивым. Вы знаете фабрику братьев Химмельфарб? Джейк кивнул. Гу-Гу прибавил: — Да, Макс, у меня там двоюродный брат работает. — Вот и хорошо. Я хочу, чтобы вы сегодня вечером отвезли туда этот аппарат, а вместо него взяли точно такой же ящик, который там сейчас стоит. Честный обмен, понятно? Джейк переспросил: — Сегодня вечером? Но они закрываются в семь. А сейчас уже одиннадцатый час. Макси нетерпеливо сказал: — Если бы я хотел доставить груз в их присутствии, то нанял бы обычных перевозчиков, а не тебя, Проныра. Лицо Джейка расплылось в счастливой улыбке. — А, понял. Ты хочешь, чтобы мы сделали это незаметно? Макси улыбнулся: — Умнеешь на глазах. У вас найдется небольшой грузовичок? Джейк ответил: — Да, мы можем одолжить его у Клеми, чистильщика ковров. Макси усмехнулся: — Клеми одалживает свой грузовик всем подряд, верно? Когда-нибудь он на этом погорит. — Мы тоже сделали ему немало одолжений, — сказал Труба. Гу-Гу с надеждой спросил: — А мы можем почистить заведение, когда будем там? — Не знаю. — Макси был в сомнении. — Вот что я вам скажу. Не трогайте никаких материалов или готовую продукцию, но если найдете где-нибудь деньги, они ваши. Джейк сказал: — Спасибо, Макс. Я посмотрел на него, думая, нет ли в его тоне иронии. Но он был серьезен — сказал то, что думал. Макс объявил: — Все, можно начинать. Джейк обернулся к Гу-Гу и сказал: — Отправляйся домой к Клеми и скажи ему, что нам нужен его грузовик. Гу-Гу быстро опрокинул стаканчик и пустился в путь. Пока мы ждали, когда Гу-Гу вернется с грузовиком, Груба и Джейк возбужденно о чем-то шептались друг с другом. Труба настаивал: — Спроси у него. Спроси у него. Говорю тебе, спроси. Наконец я вмешался: — О чем вы там шепчетесь, Джейки? Выкладывай, не стесняйся. — Я не стесняюсь, Лапша. Джейк прочистил горло и на мгновение задумался; потом он произнес извиняющимся тоном: — Мы вот с Трубой подумали. — Он снова замолчал. Макс подсказал: — Подумали о чем? Джейк решился идти напролом. — Мы хотели бы войти в этот бизнес, — сказал он и указал на ящик. Макс не понял: — В какой бизнес? — По изготовлению туалетной бумаги, — с чувством сказал Труба. — Господи Иисусе! — Макси не мог поверить своим ушам. — Вы это серьезно? Я подумал — боже ты мой! Перед нами двое крутых, прожженных парней из Ист-Сайда, парней, искушенных во всех мошеннических проделках, которые когда-либо изобретало человечество, и вот теперь они так легко попались на один из экспромтов Макси. Барнум [19] был прав. |