
Онлайн книга «Король крыс»
— Писатель может на листе бумаги изложить мысль… или точку зрения. Если писатель хороший, он может оказать влияние на людей, даже если книга написана на туалетной бумаге. И он — единственный в нашей современной экономике, кто может сделать это, кто может изменить мир. Бизнесмен не может ничего без больших денег. Политик бессилен без положения или власти. Плантатор наверняка не может. И бухгалтер не может, верно, Ларкин? — Конечно. — Но вы говорите о пропаганде, — сказал Браф. — Я не хочу писать пропагандистские книги. — Вы когда-нибудь писали для кино, Дон? — спросил Кинг. — Я никогда ничего никому не продал. Какой же я писатель, если ничего пока не продал. Но кино — это чертовски важно. Вы знаете, Ленин говорил, что кино наиболее важное из пропагандистских средств, когда-либо изобретенных? Он заметил, что Кинг готов броситься в атаку. — А я не коммунист, сукин вы сын, я просто демократ. Он повернулся к Маку. — Господи, вот так всегда, — если вы читали Ленина, Сталина или Троцкого, вас называют коммунистом. — Ну, вам следует признать. Дон, — сказал Кинг, — что среди демократов полно розовых. — С каких это пор доброе отношение к русским означает, что парень является коммунистом? Они наши союзники, вы же это знаете! — Мне жаль, что так сложилось, с исторической точки зрения, — заметил Мак. — Почему? — Потом у нас будет масса проблем. Особенно на востоке. Эти ребята даже перед войной доставляли кучу неприятностей. — Телевидение скоро завоюет весь мир, — сказал Питер Марлоу, наблюдая, как над поверхностью похлебки колышется тонкая струйка пара. — Вы знаете, я смотрел демонстрации телевидения из Алекзандра-Палас в Лондоне. Бэйярд раз в неделю делает программу. — Я слышал о телевидении, — сказал Браф. — Никогда не видел. Кинг кивнул. — Я тоже не видел, но на нем можно заработать чертову кучу денег. — Только не в Штатах, это уж наверняка, — проворчал Браф. — Подумайте о расстояниях! Черт, оно, может быть, сгодится для маленьких стран, таких, как Англия, но не для настоящей страны, как Штаты. — На что вы намекаете? — холодно спросил Питер Марлоу. — Я имею в виду, что, если бы не мы, война продолжалась бы бесконечно. Ведь наши деньги, наше оружие и наша мощь… — Послушайте, старина, мы сами хорошо справлялись, давая вам, кретинам, возможность оторвать задницу от стула. Это ваша война в той же степени, как и наша. — Питер Марлоу свирепо посмотрел на Брафа, который ответил таким же свирепым взглядом. — Чушь! Почему, черт побери, ваши европейцы не могут убивать друг друга так, как они это делали столетиями, и оставить нас в покое. Я не понимаю. Нам приходилось выручать вас из беды и раньше… И, забыв о времени, они спорили и ругались, и никто никого не слушал, и у каждого было свое твердое мнение, и каждое мнение было правильным. Кинг сердито замахивался кулаком на Брафа, который в ответ тоже показывал кулак, а Питер Марлоу кричал на Мака, когда неожиданно в дверь с грохотом постучали. Мгновенно воцарилась тишина. — Чего вы там орете? — спросил голос. — Это ты, Гриффитс? — А ты решил, что это чертов Адольф Гитлер? Ты хочешь, чтобы всех нас посадили или еще что-нибудь? — Нет. Извини. — Угомонитесь, черт вас возьми! — Кто это? — спросил Мак. — Гриффитс. Это его камера. — Что? — Конечно. Я снял ее на пять часов. Три бакса в час. Даром ничего не получишь. — Вы сняли камеру? — недоверчиво переспросил Ларкин. — Верно. Этот Гриффитс — толковый делец, — объяснил Кинг. — Вокруг ведь полно народа, верно? Не найти спокойного местечка, так? Этот англичанин сдает камеру любому, кому хочется побыть одному. Не я придумал это, но Гриффитс здорово зарабатывает. — Готов побиться об заклад, что не Гриффитс придумал, — сказал Браф. — Капитан, я не умею врать. — Кинг улыбнулся. — Должен признаться, что идея была моя. Но Гриффитс имеет на этом достаточно, чтобы содержать очень хорошо себя и свою группу. — Сколько вы с этого имеете? — Всего десять процентов. — Десять процентов — это справедливо, — сказал Браф. — Так я есть, — сказал Кинг. Он никогда бы не солгал Брафу. И не только сейчас, но и в любом другом деле. Браф наклонился и помешал варево. — Эй, парни, оно кипит. Все стали заглядывать в кастрюлю. Да, похлебка действительно кипела. — Нам лучше заткнуть окно. Сейчас пойдет запах. Они заложили одеялом зарешеченное оконце, и вскоре вся комната наполнилась ароматом. Мак, Ларкин и Текс сидели на корточках около стены, не отрывая глаз от кастрюли. Питер Марлоу сидел на другой стороне кровати, и так как он был ближе всех, то время от времени помешивал содержимое кастрюли. Вода медленно кипела, заставляя изящные маленькие бобы всплывать на поверхность, потом исчезать опять в глубине кастрюли. Выделилось облачко пара, принеся с собой запах настоящего жирного мяса. Кинг наклонился и бросил в варево горсть местных приправ: куркуму, каджанг, хуан, така и еще гвоздику и чеснок. Запах стал еще сильнее и ароматнее. Через десять минут Кинг бросил в кастрюлю зеленую папайю. — С ума сойти, — сказал он. — Можно заработать состояние после войны, если найти способ обезвоживать папайю. Она смягчит и мясо бизона! — Малайцы всегда употребляют папайю, — ответил Мак, но никто не слушал его, и он сам себя не слушал, потому что жирный сладкий дух обволакивал их. Пот каплями тек по их груди, подбородкам, ногам и рукам. Но они не замечали пота и тесноты. Они знали только одно: все это не сон; вот мясо варится перед ними, и скоро, очень скоро они примутся за еду. — Где вы достали его? — спросил Питер Марлоу без особого желания получить ответ. Ему просто надо было что-то сказать, чтобы разрушить это удушающее очарование. — Это собака Хокинса, — ответил Кинг, не думая ни о чем. В голове звучал один мотив: Бог мой, как-хорошо-пахнет-как-хорошо-пахнет. — Собака Хокинса? — Вы имеете в виду Ровера? — Его собаку? — Я думал, это поросенок! — Собака Хокинса? — Господи! — Вы хотите сказать, что это задняя часть Ровера? — спросил остолбеневший Питер Марлоу. — Конечно, — сказал Кинг. Теперь, когда секрет был раскрыт, он не беспокоился. — Я собирался вам рассказать после. А в чем дело? Теперь вы знаете. |