
Онлайн книга «Любовники и прочие безумцы»
Машина рванулась вперед. — Что вы сказали? — вскричала Тереза. Они выехали из гаража и повернули на Вестхеймер. Незнакомец умело маневрировал в густом транспортном потоке. — Что слышала. Ты больше не будешь встречаться с моим отцом. — С вашим… отцом? Да вы ненормальный! Он язвительно засмеялся, обдав ее ледяным взглядом. — Ты думаешь, я не следил за вами? Уютные ленчи в гавани, полночные свидания на пароме… И все это открыто, не таясь. Могли бы хоть немного поостеречься! Скажи спасибо, что мама ничего не знает, иначе ты давно получила бы пулю в лоб. — Мама? — сдавленно переспросила Тереза, чувствуя, что сходит с ума вслед за своим похитителем. — Да, мама. Вот почему я буду держать тебя под наблюдением до следующего месяца — до тех пор, пока мои родители не уедут в Англию. Я не допущу, чтобы какая-то вертихвостка разбила сердце моей любимой мамочке. — О Боже, — пробормотала Тереза, недоуменно качая головой. Она попала в лапы маньяка, одержимого какими-то бредовыми идеями! Ей очень хотелось схватиться руками за голову, но руки, к сожалению, были скованы за спиной. Надо как-то успокоить этого психа, иначе он ее и впрямь укокошит. Проехав еще немного, они повернули на юг. — Ну, — прорычал он, — что скажешь в свое оправдание, разрушительница семьи? — Вы ошибаетесь! — Ее захлестнула паника. — Ха! Помолчав, Тереза осторожно спросила: — Значит, вы похитили меня, чтобы я больше не встречалась с вашим отцом? — Вот именно, милочка. — В следующем месяце он уедет в Англию вместе с вашей мамой? — Совершенно верно. — Но это же полный абсурд! — объявила она. — Я даже не знакома с вашим отцом, и вообще ни с одним англичанином. — Ложь тебе не поможет. — Я не лгу, черт возьми! Скажите, как его зовут? — Кого? — Вашего отца. — А, Кингсли Эверетт. — Кингсли Эверетт? Видит Бог, я не знаю человека с таким именем! — Неплохая уловка, но фотографии не лгут, милочка. — Ф-фотографии? — Да, фотографии, на которых ты с моим отцом завтракаешь тет-а-тет в ресторане. Тереза онемела. О, пресвятые небеса, у этого придурка совершенно снесло крышу! Хотелось бы знать, что ее ждет. — Ага, заткнулась? — спросил он самодовольно. — Правда глаза колет? Они мчались на юг. Сердце Терезы стучало так сильно, что она едва могла дышать. С того момента, как незнакомец навел на нее пистолет, она словно впала в оцепенение, но только сейчас ей стало по-настоящему страшно. — Не волнуйся, милочка, — заверил он, — я не буду тебя убивать. — Он вдруг усмехнулся. — Разве только захочу облегчить твою участь. — Как остроумно, — буркнула она. — Куда вы меня везете? — Ко мне домой, в Галвестон. — Но… меня будут искать. Сегодня ко мне в гости придет моя тетя Хэтч. Увидев, что меня нет, она наверняка вызовет полицию. — Ничего страшного, — отозвался он. — Ведь ты слывешь эдакой чудачкой, не так ли, Тесс? Живешь одна на иловой отмели Боливара и питаешь довольно странный интерес к морским птицам. Тереза вспыхнула: — И что с того? — Люди подумают, что ты напала на след какой-нибудь новой пташки и пустилась за ней в погоню. — Чушь! Однако откуда такая осведомленность о моей персоне? — От частных детективов, естественно. Ученая дама, а соображаешь туго! Она закусила губу, не зная, что ответить. Закованные в сталь руки болели, безумно чесался нос… — Послушайте, у вас есть имя? — Да. Чарлз Эверетт. — Так вот, мистер Чарлз Эверетт, мне надо в туалет. — Ха! Старый трюк. — Желаете рискнуть своим чехлом на сиденье? При этих словах незнакомец нахмурился и озадаченно покосился на Терезу: — Ты серьезно? — Пожалуйста… я умираю, — взмолилась она. — Мне всегда хочется писать, когда меня похищают. Он усмехнулся: — Что ж, наверное, я и впрямь немножко переборщил. Она бросила на него отчаянный взгляд. — Хорошо. Потерпи чуть-чуть, ладно? — Он съехал с трассы на боковую дорогу и направился к ближайшей бензоколонке. — Только смотри, без фокусов! Ты ведь не хочешь подвергнуть риску жизнь служителя бензоколонки? Она вздрогнула. — Никому ни слова, Тесс, поняла? — еще раз предупредил он, подъезжая к заправочной станции. — Вам придется… э-э… освободить мне руки. Не могу же я… — Хорошо-хорошо. Избавь меня от интимных подробностей. — Он достал из кармана ключ и, нагнувшись, стал расстегивать наручники. — Вы пойдете со мной? — Я буду ждать у двери. Она судорожно глотнула и помассировала затекшие запястья. Незнакомец вышел, обогнул машину и, крепко взяв Терезу за руку, повел ее к дамской комнате. Она, с трудом поспевая за ним, огляделась вокруг. На бензоколонке толпились люди, но как привлечь их внимание, если в бок ей через ткань его пиджака упирается дуло пистолета? У двери дамской комнаты он строго посмотрел на нее: — Будь умницей. Не ответив, Тереза шмыгнула в туалет и бесшумно заперла дверь. Лихорадочно оглядев помещение, она обнаружила маленькое оконце над раковиной. Ну что ж, придется рискнуть. Она вскарабкалась на раковину, открыла фрамугу и попыталась втиснуться в образовавшееся отверстие. Держась руками за раму, она просунула вперед голову, плечи… — Тебе помочь, детка? Свисая из окна, как охотничий трофей, Тереза глянула вниз на улыбающегося незнакомца и тихо выругалась. Черт возьми, он все предусмотрел! — Я застряла, — коротко сообщила она. — Неужели? Знаешь, Тесс, у тебя какие-то странные гигиенические привычки. Вот скажи, зачем ты вдруг полезла в окно туалета? — Вы прекрасно знаете зачем! Помогите, пожалуйста. Я не могу двинуться ни туда ни сюда. Он подозрительно сдвинул брови: — Откуда мне знать, не обманываешь ли ты меня и на этот раз? — Посмотрите на меня! Любой дурак скажет, что я застряла! — Да, похоже на то. — Он задумчиво потер подбородок. — Ну что ж, детка, сейчас я зайду в дамскую комнату и с большим удовольствием дам тебе хорошего пинка под зад. Тереза сдержала победную ухмылку. Ему придется потратить немало времени, чтобы открыть запертую дверь! |