
Онлайн книга «Серенада любви»
– А эта нелепая история с Галифаксом, – тряхнула кудрями, уложенными по последней французской моде, Памела Смайт. – Ужасно, – согласилась Мэри Энн Риз, гадая, с чем на этот раз миссис Абернати смолола кофе, отдававший мылом. – И в самом деле, ни стыда ни совести, – вставила Милли Оркин, отойдя от окна. Она заметила, что миссис Макгрегор сама не таскала тяжести, но командовала двумя молодыми неотесанными парнями, работавшими на складе мистера Харриса. – Интересно, – вмешалась Констанс Джонс, – что случилось, почему она возвращает все эти койки? Мисс Эверхард, новая постоялица миссис Рафферти и новый член собрания, важно прочистила горло. – Разве вы не слышали? Капитан Мактрегор вызывал к себе вчера на дом судью Перкинса. Миссис Слейтер кивнула, подтвердив их самые страшные подозрения: – Четырнадцать пар, говорят, обвенчал за один вечер. – Нет! Мэри Энн обожгла язык. – Да. Даже эта безнадежная старая дева, Ли Энн Морли – я не хочу вас обидеть, мисс Эверхард, – отхватила себе мужа, – сообщила миссис Абернати. – Неужели? – Памела округлила глаза. – Вы только представьте: связалась с человеком на пять лет моложе ее! – Судя по тону, миссис Слейтер порицала двадцативосьмилетнюю девицу за такую глупость. – Хотя я слышала, мистер Эссекс намерен по окончании войны поступить в Йельский колледж. – Я считаю это романтичным, – промолвила Констанс Джонс, радуясь, что хоть кому-то повезло для разнообразия. Она только что узнала, что ее муж попал в плен. – В доме Макгрегоров скоро грядут и другие перемены, – хихикнула Памела. – Она, наверное, уже в интересном положении, – предположила Милли Оркин. – Она только в декабре вышла замуж, – возразила миссис Джонс. – Не забывайте, что до этого она восемь лет состояла в браке с этим красавчиком, капитаном Мастерсом, – напомнила Мэри Энн, кивая со знанием дела. – Говорят, он был холоден, как треска, – заметила Милли. – Может, капитан Макгрегор слеплен из другого теста, – обронила миссис Слейтер, взяв кусочек торта. Наступило молчание, нарушаемое лишь тиканьем напольных часов. Тут миссис Абернати затронула наболевший вопрос: – Последнее время миссис Рафферти не посещает наши собрания. – А вы разве не слышали? – удивилась мисс Эверхард. Дамы сдвинули головы. – Она сдружилась с доктором Троубриджем. – Мисс Эверхард неодобрительно щелкнула языком. – А встретились они, да будет вам известно, в доме Лидии Макгрегор. Пока война продолжала полыхать за пределами их земли, Брюс весь июль и август занимался обучением народного ополчения и укреплением фортификационных сооружений Нью-Лондона вдоль реки, в то время как Лидия шила и вязала все необходимое для их сына, который должен был появиться на свет в сентябре. В их доме оставалось всего пять пациентов. После того как Брюс и судья Перкинс сочетали браком четырнадцать пар, у Лидии не хватило духу выставить за дверь пятерых бездомных мужчин, пока они не встали на ноги. К счастью, Брюс проявил благоразумие и ломать копья не стал. Их перевели в каретный сарай, чем Айзек Йорк возмутился и поднял шум. Лидия замяла скандал, дав ему денег. Когда же Лидия, согласилась поручить уход за ранеными Пейшенс и Пруденс Хармс, Брюс окончательно сдался, выделил сестрам две комнаты на третьем этаже и предложил им высокое жалованье. Обе, безусловно, были счастливы остаться, поскольку недавно потеряли отца и постоянный источник дохода. – Ни о чем не беспокойся, – сказала Пейшенс Лидии. – После того как родится ребенок, тебе действительно понадобится помощь, – подчеркнула Пруденс, – в готовке, уборке и стирке. Таким образом, Лидия передала домашнее хозяйство и находящихся на излечении гостей на попечение сестер Хармс и могла теперь заняться обустройством детской. В доме Макгрегоров наконец воцарились мир и покой. Только война, маячившая черной тучей на горизонте, омрачала их счастье. Местные газеты пестрели сообщениями о последних военных столкновениях. После серии атак Капитолий перешел в руки британцев, что нанесло сокрушительный удар по боевому духу нации. Вечером 26 августа 1814 года патриотические силы Нью-Лондона начали сплачиваться. На страну надвигался новый кризис. Услышав новость за ужином, Лидия постаралась скрыть охвативший ее страх. – Да, Брюс, конечно, ты должен идти. Я бы и сама тебе посоветовала, – солгала она храбро. – Гнусные изверги! Коберн и генерал Росс позволяют своим людям заниматься мародерством, – сообщил полковник Ратбан. – Капитолий лежит в руинах. Прошло уже два дня, но до сих пор нет известий о президенте Мэдисоне и его супруге. Живы ли они? – Вы не читали в «Газетт», как Коберн напился, празднуя победу, и ходил в вашингтонский бордель? – спросил морской капитан по имени Лемюел Андерсон. – Интересно, чего еще можно ждать от этих варваров? Дамы за обеденным столом Макгрегоров поежились. На ужин гости собрались не для приятного времяпрепровождения, а чтобы обсудить, какие действия предпринять, если город подвергнется нападению. Британцы усилили патрулирование устья Темзы, усложнив проблемы Брюса. Дважды он пытался ночью выйти в залив. Но оба раза ему пришлось возвращаться, поскольку какой-то предатель подавал с берега голубой световой сигнал, предупреждая британцев. Теперь, если не удастся выйти в море, воспользовавшись безлунной ночью или штормом, Брюсу придется выбирать одно из двух: уходить сушей или сидеть в порту. В обоих случаях его корабль останется на причале и не сможет послужить делу победы. – Есть какие-либо идеи, Брюс? – спросил Эндрю Грэм, заметив, что хозяин задумался. – Мы должны собрать в кулак все наши военно-морские силы и прорвать их оборону на побережье средней Атлантики. Мы могли бы дать им прикурить уже сейчас, если бы сумели проскользнуть незамеченными мимо сторожевых псов Харди. – Нам нужно укрепить оборону города, – добавил Ратбан. – Коберна следовало повернуть назад еще неделю назад. – Собравшиеся уставились на него с недоверием, и он поспешил пояснить: – Местное ополчение в Мэриленде и Виргинии было плохо подготовлено, чтобы противостоять врагу. Миссис Абернати, чей муж возглавлял добровольческую пожарную дружину, повернулась к хозяину дома: – Не хочу быть неделикатной, капитан, но ваша жена должна вот-вот родить первенца. Вам следовало бы остаться дома, если вдруг британцы начнут атаку на суше. |