
Онлайн книга «Доктор и стрелок»
– Нед? – недоверчиво переспросил Холидей. – У всякого есть мечта, – ответил Эдисон, – и у Неда она такая. Ты вот о чем мечтаешь? – У меня желания попроще, – мрачно усмехнулся Холидей. – Откашливать мокроту вместо крови. А у тебя? – Изыскать способ, как побороть магию шаманов. Холидей покачал головой. – Это работа, Том. Как насчет мечты? – Для меня это одно и то же, – ответил изобретатель. – От моего успеха зависит продвижение на Запад всей нации. Я мечтаю, чтобы меня не запомнили как человека, чей провал обрек страну на прозябание к востоку от Миссисипи. Холидей пристально посмотрел на него. – Как-то к югу от границы я обобрал в покер восьмерых мексиканцев, и те погнались за мной. В Додж-Сити я спас Уайетта Эрпа, когда его загнали в угол человек двадцать. Однако твоей ноши не пожелал бы ни за что. Не знаю даже, кто бы еще с таким грузом справился. – Заставь тебя необходимость, ты бы выдержал, – ответил Эдисон. – Нашел бы выход, если б был единственным, кто вообще может его найти. Вот я и ищу. Холидей некоторое время молча смотрел на изобретателя, затем произнес: – В жизни я немногих мог назвать своим другом, и горжусь, что могу называть другом тебя. – Спасибо, Док. Для меня это много значит. – Отлично, – сказал Холидей. Он слегка устыдился проснувшейся внезапно сентиментальности. – Давай уже пойдем и посмотрим, как убить Римского Носа и Джеронимо. Эдисон покачал головой. – Мы не станем их убивать, Док. Если их уничтожить, завтра же на их место встанут еще два шамана. Нам надо нейтрализовать магию. – Как бороться с тем, чего не видишь? – Я осветил Тумстоун засчет того, чего не видно, – ответил Эдисон. – Ты видишь ток, приводящий наш дилижанс в движение? – Ладно-ладно, – сдался Холидей и пожал плечами. – Я все равно в деле. – В деле, которое скоро должно закончиться, – заметил Эдисон, выглядывая в окно. Они проехали еще с пятьсот ярдов, затем Эдисон вновь одолжил у Холидея трость, постучал в потолок… но дилижанс не остановился. Эдисон постучал еще раз, и вот тогда уже самоходный экипаж встал. – Должно быть, мы ехали по кочкам, – сказал изобретатель, возвращая Холидею трость, – и возница первый раз не почувствовал стука. Или просто неверно истолковал его. – Когда ты перехватил меня на улице, трости у тебя не было, – заметил Холидей. – Как же ты его тогда тормозил? – Когда мы только отправились в путь, – улыбнулся Эдисон, – я вручил вознице записку с просьбой остановиться, если он увидит тебя или Неда, – он засмеялся и ткнул себя пальцем в лоб. – Гений, да и только. Холидей в ответ тоже рассмеялся и тут же закашлялся. Тогда Эдисон покинул салон, оставив друга одного. Через минуту приступ унялся. – Где твое оружие? – спросил Холидей, выбираясь из экипажа и оглядывая пустой салон. – Предпочитаю называть его устройством, – ответил изобретатель. Из-под подушки кресла он достал большой ящик, открыл его и, сняв верхний слой мягкой набивки, извлек на свет небольшой металлический предмет, умещавшийся в одной руке. Чем-то он напоминал револьвер, только без спускового крючка, прицела и полноценной рукояти. Потом Эдисон вытянул из ящика провод и подключил его к устройству. Прибор низко загудел. – Если этот гул – все, на что оно способно, мы только зря потратили время, – заметил Холидей. – Нет, работает устройство совершенно бесшумно. Гудение – признак того, что оно запитывается от батареи. Еще минутка – и прибор полностью зарядится. Как он и сказал, секунд через шестьдесят прибор умолк, и изобретатель отсоединил от него провод. – Ну ладно, – сказал Холидей, – что оно делает? – Это нам и предстоит выяснить, – ответил Эдисон. – Каким образом? – Сперва, – ухмыльнулся изобретатель, – надо обнаружить Джеронимо и Римского Носа. Они должны следить за нами. Холидей оглядел песчаную равнину. – Зрение у меня не хуже, чем у кого бы то ни было, но я не вижу нигде Джеронимо. Римского Носа я не встречал, но думаю, индейца бы приметил. – Напряги память, Док, – сказал Эдисон и направился к небольшой роще деревьев в четверти мили от дилижанса. – Как на тебя первый раз вышел Джеронимо? Ты говорил, что в переулке в Тумстоуне тебе повстречался гигантский змей, обернувшийся индейским воином. – Сукин сын! – выругался Холидей. – Джеронимо сам навещал меня в облике птицы: садился на карниз и заглядывал в окно гостиничного номера. В день, когда предложил лишить Кида защиты, если я уничтожу железнодорожную станцию, – он с новым интересом осмотрелся кругом. – Слева вижу двух ящериц, а в пятидесяти ярдах от дилижанса – кролика. Эдисон покачал головой. – Нет, это не он. – Откуда знаешь? – удивился Холидей. – Оттуда, – весело ответил Эдисон, – что сам его заметил. – Где? – Видишь крупную птицу, что сидит на вершине самого дальнего дерева? – Да. – Так вот, это он. – Повторяю: как ты узнал? – Это же бородатая неясыть. – Ну, бородатая… ну, неясыть, – произнес Холидей. – Что с того? – Она обитает на северо-востоке Штатов, в Канаде, – ответил Эдисон. – Птицы, знаешь ли, перелетают с места на место. Вот и эта решила слетать на юг. – Слишком далеко на юг она забралась и слишком уж далеко на запад. – Доводы у тебя не очень, – заметил Холидей. – Есть и другие, – сказал изобретатель и глянул на часы. – Двенадцатый час, солнце почти в зените. – Это что-то должно мне сказать? – Бородатая неясыть – птица ночная, Док. Будь это настоящая сова, она бы ни черта при дневном свете не видела. Холидей посмотрел на птицу, та посмотрела на него в ответ. – Ну хорошо, убедил, – сдался дантист. – Как думаешь, кто это? Джеронимо? Римский Нос? – Не знаю, – ответил Эдисон. – Я даже не уверен, шаман ли это, или посланный им воин в обличье птицы, или птица, глазами которой шаман за нами следит. Самое прекрасное в том, что мне неважно. Главное – тут замешана магия, и нам надо проверить, сумеет ли мое устройство ее нейтрализовать. – Минутку, – попросил Холидей. – Как ты вообще узнал, что за нами здесь будут следить? – На примере Белого Орла я доказал, что, в принципе, могу ликвидировать шамана. Будь ты на месте Джеронимо или Римского Носа, разве не стал бы за мной приглядывать? |