
Онлайн книга «Мой милый друг»
– Вы так и не сказали мне, что с вами произошло, – напомнил Лэндер. – Я и сам до сих пор не понял, что случилось, – тихо начал Роберт. – Я получил письмо, написанное миссис Гамильтон. Почерк ее – я в этом ручаюсь. Но миссис Гамильтон ударили по голове, и теперь она не помнит, писала мне или нет. Это было приглашение на свидание в Воксхолл. Понятия не имею, как это письмо попало мне в руки. Придя в сознание в первый раз после удара, миссис Гамильтон сказала мне, что письмо предназначалось сэру Говарду Дингли. – Роберт взглянул на Фоли. – Ты до сих пор ничего не вспомнила? Фоли нахмурилась, рассматривая потолок, как нерадивая ученица, не выучившая урок. – Нет, – произнесла она наконец и пожала плечами, как бы извиняясь за свою забывчивость. – В любом случае, – продолжал Роберт, – это было попыткой завлечь меня в ловушку. – Он рассказал, как на него напали в Воксхолле и как он очнулся вместе с Фоли и сэром Говардом в камере плавучей тюрьмы. – Сэр Говард Дингли! А он как там оказался? – удивился Лэндер. – Говорит, что увидел, как Фолли бросилась в темную аллею, и пошел за ней. Больше он ничего не помнит. Очнулся на корабле. Но я не видел его среди гостей в Воксхолле, Лэндер. – А его там и не было, – согласился Лэндер. – Леди Дингли была взволнована и явно кого-то ждала. Она даже отказалась гулять по саду и весь вечер просидела в ложе. Вероятно, сэр Говард должен был к ней присоединиться. Оба джентльмена повернулись к Фоли. Она беспомощно пожала плечами: – Я помню фейерверк. И больше ничего. – А что произошло с вами, мэм? – спросил Лэндер. – Я пошел за лодочником, а мисс Мелинда рассказывала потом, что вы внезапно повернули обратно в сад. Мы нигде не могли вас найти. Два дня я обыскивал Воксхолл. – Я помню фейерверк и больше ничего, – жалобно вздохнула Фоли. – Мы не нашли ничего – только вашу шаль. – Моя шаль нашлась! – обрадовалась Фоли. – Да, мэм. И никаких следов. – Лэндер покачал головой. – Вот тогда-то с мисс Мелиндой и случилась истерика. – Ах, Мелинда, Мелинда! Что ей пришлось пережить – можно только догадываться! – Весь дом переполошился. Леди Дингли даже слегла от волнения. Если бы не мисс Джейн, с малышами было бы некому заняться. – Лэндер улыбнулся. – На следующее утро лорд Морье нанес нам визит и целый час рассказывал сказки о пиратах в детской. – Морье? В детской? – переспросил Роберт. – Какой приятный джентльмен! – восхитилась Фоли. – Кто бы мог подумать! – Мисс Джейн не оставила ему другого выбора. – Значит, об исчезновении Фолли и Дингли всем известно? – подытожил Роберт. Лэндер покачал головой: – Мы ничего не знали про Дингли – знали только, что миссис Гамильтон похитили или того хуже. Я уведомил об этом моих людей с Боу-стрит, а остальным сообщил, что миссис Гамильтон тяжело заболела. – Это было не простое ограбление, – сказал Роберт. – Они хотели избавиться от меня, а возможно, и от Фолли с Дингли заодно. – Фолли? – озадаченно переспросил Лэндер. – Так меня зовут, – скромно призналась Фоли. – Мое полное имя – Фоли Элизабет. – Красивое имя, мэм, – вежливо промолвил Лэндер. – Спасибо, Лэндер. Вы галантный дворецкий. Лэндер переглянулся с Робертом – ему явно не хотелось, чтобы Фоли узнала правду о его происхождении. – Вы говорили о вашей службе в Солинджере, – подсказал ему Роберт. – Продолжайте. Лэндер покосился на Фоли. Роберт это заметил. – Думаю, ей тоже следует все знать. Чем больше она будет знать, тем лучше. – Полагаю, вы правы. Я сыщик с Боу-стрит, мэм, – пояснил он Фоли. – К мистеру Кэмбурну я поступил на службу, потому что им заинтересовались радикалы. Какие цели они преследуют, нам было неясно. Но мы установили личность джентльмена, которого заинтересовала дата прибытия мистера Кэмбурна в Англию. – И кто этот джентльмен? – спросил Роберт. – Некто Эразмус Инман. – Не знаю такого. – Он экстремист – наемник радикально настроенных вигов, но нам неизвестно, кто именно за ним стоит. Мистер Инман не столько политик, сколько изобретательный террорист. Своему ремеслу он учился у якобинцев и дело свое знает – в этом можете быть уверены. Сначала мы думали, что вы его сообщник, но вскоре я стал подозревать, что вы его жертва. Я старался не допустить его к вам. – Почему же вы раньше не говорили мне об этом? – В то время мне казалось, что вы притворяетесь сумасшедшим или на самом деле сошли с ума. Но однажды вы признались мне, что боитесь, как бы вас не отравили. Тогда я понял, что здесь приложил руку Инман. – И вы не можете его арестовать? – спросила Фоли. – Можем, мэм, но не станем. Инман – отъявленный мерзавец, но нам гораздо важнее поймать того, кто его науськивает, с поличным. – Что вы имеете в виду? – воскликнула Фоли. – Вы нарочно не стали арестовывать его, пока он подмешивал Роберту яд в пищу? Он убил горничную и отправил нас в плавучую тюрьму! – Тише, – перебил ее Роберт. – Я все понимаю, продолжайте, – кивнул он Лэндеру. – Нам нужен его хозяин, мэм, – пояснил Лэндер. – Пришлось немного отпустить поводок. Фоли сердито фыркнула и вдруг схватила Роберта за рукав. – Мелинда! Он будет за ней охотиться? – О безопасности мисс Мелинды я позабочусь лично, – заверил ее Лэндер. – Клянусь жизнью! Роберт посмотрел на дворецкого с интересом. Но Фоли продолжала говорить о том, что Мелинду надо поскорее увезти из Лондона в Тут. – Мэм, если вы и мистер Кэмбурн доверитесь мне, я отвезу вас с мисс Мелиндой туда, где будет безопаснее, чем в Туте. – Куда же? – поинтересовался Роберт, сжимая руку Фоли. – Это местечко находится в нескольких часах езды от города по направлению к Нориджу. Это уединенный коттедж – я хорошо его знаю. Дамам там будет спокойно – сад обнесеи стеной, рядом деревня. Фоли взглянула на Роберта. Он кивнул: – Дамы должны покинуть Лондон, с этим я согласен. Солинджер слишком обширное поместье, и там небезопасно. Херефордшир далеко. – Но в Туте… – начала Фоли. – Это слишком далеко, – повторил Роберт, стиснув ее пальцы. – Предложение Лэндера больше подходит. – Согласна, – неохотно промолвила Фоли. – А как же ты? – Мы с Лэндером будем охотиться за главарем этой шайки заговорщиков, – ответил Роберт. – Пока мы его не поймаем, не сможем вздохнуть свободно. И какое же положение занимает этот негодяй? – Не буду вводить вас в заблуждение, – серьезно сказал Лэндер. – Очень высокое. |