
Онлайн книга «Скандальные намерения»
– Пахнет чем-то нехорошим, – прокомментировала тетя Сильвия. Вдовствующая герцогиня энергично покачала головой. – Мне это совсем не нравится. – А что там? – поинтересовался генерал. Вдовствующая герцогиня передала генералу записку. – Мисс Констанция Дрейтерс хочет встретиться с Шарлоттой у пруда в парке в пять часов сегодня пополудни. Она располагает весьма важной информацией о моем Джеймсе. Эта информация имеет отношение к предстоящей свадьбе. – Какого черта Констанция Дрейтерс может знать о твоем сыне? – спросила тетя Сильвия. – Не имею понятия. Скорее всего это ложь и наветы. Как бы там ни было, я не хочу, чтобы какая-то балаболка стала чернить имя моего сына. Давайте нанесем визит Дрейтерсам. – Может, мне вернуться домой? – неуверенно предложила тетя Сильвия. – Чтобы пропустить такое развлечение? Она наверняка побежит к тебе или другим матронам света, чтобы излить свой яд. Нет, давайте пресечем это в зародыше. Я хотела бы, чтобы ты мне помогла, Сильвия. – С радостью! – весело откликнулась тетя. – Я бы не хотел оказаться вашим противником, когда вы станете атаковать, – отозвался генерал. – Мисс Дрейтерс скорее всего даже не подозревает, какой сюрприз ей уготован. Она считает, что вы находитесь в состоянии войны, а я – нежеланная невестка. – Шарлотта улыбнулась. – Она не догадывается, с какой стороны ей будет нанесен решающий удар. Вдовствующая герцогиня ввела Шарлотту и ее тетю в салон, где семейство Дрейтерсов пило чай. Леди Дрейтерс подняла глаза на свою подругу и приветственно улыбнулась. – Ваше сиятельство, какой приятный сюрприз! И мисс Хейстингс... и... леди Джасперс? Глаза у леди Дрейтерс округлились. Что касается мисс Дрейтерс, то в ее глазах засветилась паника. Закусив губу, она поспешила опустить голову. Леди Дрейтерс настороженно оглядела пришедших, очевидно, чувствуя возможный подвох. Изобразив полуулыбку, она предложила: – Садитесь выпить с нами чаю. – Спасибо, дорогая, но в настоящий момент нас ждет неотложное дело с вашей дочерью. Вдовствующая герцогиня подошла и остановилась перед Констанцией. – Со мной? – пропищала Констанция. Лицо ее вначале побелело, а затем приобрело зеленоватый оттенок. Шарлотта также остановилась в шаге от Констанции. – Мы пришли, не теряя ни минуты. Мы знали, что вы также не хотели бы ждать до пяти часов, чтобы сообщить важную информацию. Леди Дрейтерс поправила шляпку без полей и нервно спросила: – Какую новость вам нужно обсудить с Констанцией? Мы обе были страшно заняты подготовкой к нашему балу на следующей неделе, и у нас совсем не было времени наносить визиты кому бы то ни было. То, что вы услышали, должно быть, исходит от других источников. Глаза вдовствующей герцогини опасно блеснули, когда она повернулась к леди Дрейтерс. – А что я, по-вашему, могла слышать, Друзилла? Скажи мне. – Да в общем-то ничего, – поспешила с ответом леди Дрейтерс. – Просто вы знаете, как иногда некоторые люди болтают о разном. – Мы высоко оцениваем ваше дружелюбие, – язвительно сказала гостья. – Разумеется, дружелюбие. Мы никогда не сделали бы ничего такого, что может принести вред вам или вашей семье. – В самом деле? Тогда вы, может быть, объясните, почему ваша дочь прислала Шарлотте письмо, в котором она говорит, что у нее есть критическая информация, касающаяся Джеймса? Вдовствующая герцогиня повернулась к Констанции, которая, казалось, готова была вжаться в диван. Леди Дрейтерс снова попыталась исправить ситуацию и бросилась выручать дочь. – Констанция никогда не сделала бы подобной вещи, не правда ли, дорогая? Должно быть, мисс Хейстингс ошибается. Шарлотта достала записку. Леди Дрейтерс мгновенно узнала почерк и стала похожа на парус, который сник от безветрия. Она опустилась на диван, шляпка сползла ей на глаза. Констанция окинула взглядом комнату, ища глазами выход. Шарлотта наклонилась над девицей и сурово спросила: – Кто должен был встречаться со мной сегодня в пять часов? – Это была шутка, всего лишь глупый розыгрыш, – залопотала Констанция. – Мне совершенно нечего рассказывать. Вдовствующая герцогиня приблизилась к девице и внушительно проговорила: – Констанция Дрейтерс, я подам на тебя иск за клевету. Я позабочусь о том, чтобы ваши имена были исключены из пригласительных списков в городе, чтобы вы даже мечтать не смогли о приличном браке! Я поставлю своей целью до конца дней своих делать все, чтобы вы постоянно мучились, если вы позволите распространить хоть маленький слушок о моем сыне или о моей невестке! Лицо Констанции сделалось смертельно бледным. Леди Дрейтерс откинулась на спинку дивана и принялась махать рукой возле своего лица, поскольку ей явно не хватало воздуха. Из груди Констанции вырвались рыдания. – Это все Стюарт! Он сказал мне, что нужно отомстить Жирару. Ведь он собирался жениться на мне. На мне! А не на какой-то там деревенской простушке! Это я должна была стать следующей герцогиней Жирар!.. Шарлотта выпрямилась. – Стюарт? Вы имеете в виду Стюарта Фрикерби? – Да, – сквозь рыдания ответила Констанция. – Он сказал мне, что Джеймс на грани банкротства и поэтому украл у государства собственность, чтобы покрыть свои долги. Он клялся, что я буду материально лучше обеспечена без него. Говорил, что предпочитает меня этой безвкусной мисс Хейстингс. Вынув из кармана платочек, она шумно высморкалась. – Собирался ли мистер Фрикерби встречаться с Шарлоттой в пять часов? – спросила тетя Сильвия. – Да, он собирался устроить скандал, от которого она никогда не сможет оправиться. – Ах ты, испорченная девчонка! – негромко, но внушительно проговорила вдовствующая герцогиня. – Ты до конца не понимаешь, что ты наделала! – Повернувшись к своей подруге, она добавила: – Друзилла, предлагаю тебе и твоей дочери уехать в деревню. Вы более нежелательны в городе. – Ах, Кэтрин, неужели я ничего не могу сказать в свое оправдание? – умоляющим шепотом прошептала леди Дрейтерс. – Я знаю, что это не твоя идея, Друзилла. Ты не настолько глупа. Я не завидую тебе. У меня по крайней мере порядочные и рассудительные дети... – Вдовствующая герцогиня повернулась к Сильвии и Шарлотте. – Пойдемте отсюда. Мне неинтересно здесь находиться. И гневно покинула комнату. – У меня еще один вопрос к Констанции. – Шарлотта повернулась к рыдающей девушке. – Мистер Фрикерби говорил о своем участии в каких-либо дуэлях? И есть у него какие-либо шрамы на теле? |