
Онлайн книга «Бесстрашная леди»
Выражение ее лица растрогало Каррика. Глинис казалась такой беспомощной, уязвимой. Усилием воли он прогнал эти мысли. С такой же осторожностью он попытался снять с ее плеч рубашку. Раненое плечо выглядело ужасно, воспалилось и распухло. Сараид снова попыталась вмешаться: — Уверена, что смогу все это сделать без твоей помощи, Каррик. Вряд ли бедная женщина в таком состоянии может себя защитить. Глинис встретилась с ним взглядом, и он увидел в ее глубоких зеленых глазах отчаянную мольбу. — Можешь довериться мне, сестричка, — ответил Каррик, лукаво подмигнув Глинис и улыбаясь. — И потом она не такая уж слабая, как кажется. Глинис улыбнулась в ответ, хотя улыбка получилась вымученной. Но глаза у нее блестели, когда она обратилась к Сараид: — Не беспокойтесь, миссис Конканон, я хорошо знаю правила приличия. Каррик попытался поставить ее на ноги, но она обеими руками ухватилась за его рубашку. — Малдун, вы что, бредите? — насмешливо спросил он, одной рукой поддерживая ее за талию, а другой сбрасывая со стула ее пальто и рубашку. Снова усадив ее, он добавил: — Все, что с вами сейчас происходит, вы забудете через день или два, когда выздоровеете. К сожалению, сам он ничего не забудет — ни упругую соблазнительную грудь в розовых кружевах, ни ее выступающие ребра, ни плавную линию, идущую от груди к узкой талии. Кровь бурлила у него в жилах. Ему надо было отвлечься, и он стал снимать с нее ботинки. Сараид подняла с пола пальто и, держа его двумя пальцами на вытянутой руке, брезгливым тоном спросила: — А с этим что делать? — Сожги его, — ответил Каррик, едва взглянув на сестру. — Ни в коем случае, — запротестовала Глинис. — Это мое любимое пальто, его можно выстирать и починить. Сараид нагнулась и подняла рубашку. — А эту вашу блузку тоже следует починить? — Конечно, — кивнула Глинис, откинувшись на стуле. Боже, Каррик пытался справиться с завязками на ее кожаных крагах. Ей следовало остановить его и сделать это самой. Его руки были слишком близко, горячие, возбуждающие. Святая Луиза, что происходит! Она сидит без рубашки, без ботинок и позволяет мужчине снимать с нее краги. Что это с ней? Неужели на нее так подействовала высокая температура? Каррик улыбался. Избавить эту женщину от ее необычной одежды было настоящим испытанием. Хорошо еще, подумал он, что не приходится заниматься этим в темноте. Безуспешно воюя со сложными приспособлениями ее одежды, он услышал, как, задыхаясь, она пыталась объяснить ему: — Это моя любимая рубашка от фирмы Левай, она мягкая, как масло. Я купила ее на распродаже после Рождества. Мы с тетушкой Рией проводим там целый день. — Малдун! — Каррик наклонил ее вперед, чтобы развязать последние узлы, удерживавшие краги. Она обняла его за шею и печально произнесла: — Кто теперь будет ходить по магазинам с тетей Рией, если я не вернусь домой, Каррик? Ведь у нее никого нет, кроме меня. Она всегда называла меня своим индейским малышом. Не успел он ей ответить, как она брезгливо поморщилась и отодвинулась от него. — Знаете, Каррик, вы не обижайтесь, но мне кажется, вам тоже следует принять ванну. Он усмехнулся и снял наконец ее краги. — Вы предлагаете мне присоединиться к вам, Малдун? — Каррик! — возмущенно воскликнула Сараид. — Помолчи, — огрызнулся он, подмигнув Глинис, — мне предстоит получить самое заманчивое предложение в моей жизни. — Только не в моем доме, — сердито заявила сестра. — Закрой за собой дверь, когда выйдешь, и скажи Роберту, пусть займет детей, чтобы они меня не искали, — проговорил Каррик. — С меня хватит! — решительным тоном заявила Сараид и, указав пальцем на дверь, добавила: — Уходи отсюда. Каррик в это время с любопытством рассматривал странное металлическое приспособление на брюках молодой женщины, благодаря которому они держались на талии. — Пойди искупайся в озере, — возмущенно продолжала Сараид. — Вода там достаточно холодная, может, образумишься. Хорошо, что мать не видит этого безобразия. — Прекрати, Сараид, — сказал он, тщетно пытаясь расстегнуть бриджи Глинис. — Я не собираюсь компрометировать мисс Малдун, особенно учитывая ее состояние. — Это просто шутки, миссис Конканон, — сказала Глинис, широко улыбаясь. — Безобидные развлечения, конечно, если вы знаете, где следует остановиться, — добавила она, обратившись к Каррику. — К сожалению, умение вовремя остановиться не относится к добродетелям моего дорогого брата, мисс Малдун. Глинис подмигнула Каррику. — Мне нравятся мужчины, которые иногда рискуют. Это делает жизнь более интересной. Стук металлической ванны о ступени лестницы привлек их внимание. Каррик быстро взял из рук сестры пальто и накинул на Глинис как раз в тот момент, когда в дверях появилась полная седая женщина. — Миссис Келли, — с явным облегчением произнесла Сараид, — вы пришли как раз вовремя. Пожалуйста, поставьте ванну у камина. А потом распорядитесь, чтобы еще одну ванну принесли в комнату Каррика. Домоправительница укоризненно посмотрела на полуодетую молодую женщину и отошла в сторону, чтобы дать возможность пройти в комнату мальчику, который нес ванну, и двум девушкам с ведрами горячей воды в руках. Когда они установили ванну, миссис Келли обратилась к Сараид: — Это займет немного времени, а пока согреется вода для мистера Каррика. — Не беспокойтесь, — заметила Сараид, — он не будет возражать, если вода окажется прохладной. Не правда ли, дорогой братец? Каррик улыбнулся пожилой даме: — Конечно, миссис Келли. — Тогда через десять минут все будет готово. В вашей комнате, как обычно. Широко улыбнувшись, Каррик ответил. — Буду с нетерпением ждать вас, миссис Келли. С гордо поднятой головой домоправительница покинула комнату, за ней, хихикая, последовали девицы. Повернувшись к брату, Сараид возмущенно спросила: — Тебе обязательно надо валять дурака? — Это придает блеск моему существованию, — ответил он, усмехнувшись. Затем повернулся к Глинис, осторожно снял с нее пальто и шутливым тоном проговорил: — Не тяните, Малдун, отправляйтесь в ванну, и вам станет легче. — Он снова взялся за пояс ее брюк. — Может быть, вы мне поможете справиться с этой дурацкой игрушкой? Глинис оттолкнула его руки и резким движением открыла застежку. У Каррика перехватило дыхание, когда он увидел розовое кружево. Он отступил на шаг и прикрыл глаза. — Думаю, теперь я смогу справиться сама, Каррик, — раздался голос Сараид, стоявшей у камина. |