
Онлайн книга «Обещание экстаза»
– Да, разочарована, – кивнула Виктория. – Могли бы пощадить мое самолюбие. – Эдвард рассмеялся. – В этом нет необходимости, мистер Ганновер. – Мисс Фарради, вы прелесть. Они достигли вершины холма. Виктория остановилась и осмотрелась. – О чем вы думаете? – спросил Эдвард. – Вспоминаю свой дом. – Вы все еще скучаете по Джорджии? – Я всегда буду скучать по ней. Может, посмотрим, что в коробке, мистер Ганновер? Надеюсь, ее содержимое стоит ваших двух сотен долларов. Девушка села на траву и открыла коробку. Молодой человек уселся рядом. – Хм… яблочный пирог, – пробормотал он, заглядывая в коробку. – Вы сами его испекли? – Нет, бабушка, – ответила Виктория. – Что ж, приступим? Какое-то время они ели молча. – А что будет после ужина? – неожиданно спросила Виктория. – Танцы, естественно, – ответил Эдвард. – Похоже, что ваши деньги, мистер Ганновер, пропали даром. – Девушка рассмеялась. – Наверное, вы на меня рассердились. – Нисколько, мисс Фарради. Скажите, где вы учились? Девушка вытерла пальцы салфеткой и, убрав ее в коробку, закрыла крышку. Немного помедлив, ответила: – Сначала у меня была гувернантка-англичанка, потом – частный учитель. А в тринадцать лет я начала посещать «Школу молодых леди» в Саванне. Эдвард улыбнулся и спросил: – А как вы считаете, мисс Фарради, вы стали молодой леди? Виктория пожала плечами: – Бесс сказала бы, что нет. Она часто меня отчитывала за какие-нибудь проступки. Виктория прислонилась спиной к стволу дуба и, сняв шляпку, улыбнулась Эдварду. «Оказывается, он может быть любезным», – подумала девушка. Его общество начинало ей нравиться. – Расскажите мне о Рио-дель-Лобо, – попросила она. – Это ранчо почти ничем не отличается от других. Правда, особняк – в испанском стиле. Потому что моя мать была испанкой. – Должна признаться, что не очень-то хорошо понимаю, что такое ранчо. Ведь ранчо и плантация – это, конечно же, не одно и то же? – Нет, разумеется, – улыбнулся Эдвард. – Вот вы, например, что выращивали у себя в Джорджии? – Хлопок и табак преимущественно. И еще рис. – Ох, простите, – пробормотал Эдвард. – Наверное, вам больно вспоминать о Джорджии? – Не беспокойтесь, мистер Ганновер. На сей раз я не впаду в истерику, уверяю вас. – Девушка обворожительно улыбнулась. – А теперь, как сказала бы миссис Де Леоне из моей бывшей школы, надо перевести разговор в другое русло, чтобы вы, мистер Ганновер, получили возможность рассказать о себе. Урок номер один: мужчины любят рассказывать о себе. Главное – заставить их поверить, что вам интересно их слушать. Эдвард чувствовал, что Виктория его очаровала. Она была не только красивой и умной, но и обладала чувством юмора. Внезапно ему в голову пришла совершенно неожиданная мысль: он представил, как Виктория разливает гостям чай и, сидя напротив него, ведет с его друзьями светскую беседу. Да, она могла бы стать идеальной женой для человека, правящего империей Ганноверов. – Вам нравилось посещать школу миссис Де Леоне? – спросил Эдвард. – Нет. – Виктория покачала головой. – Я лишь изредка могла приезжать домой и очень скучала по плантации и по Бодайну. В то время мой отец и Пол уже отправились на войну. – Расскажите про Пола. – Урок номер два: никогда не говори в присутствии мужчины о другом. – Девушка наморщила носик. – Видите, какая я хорошая ученица? Эдвард рассмеялся. – Но мне действительно было бы интересно послушать… – Он высокий, – сказала Виктория. – Такой же, как вы. У него светлые волосы и голубые глаза. Его семья владеет плантацией по соседству с отцовской. Все мои подруги бессовестно с ним кокетничали. – Вы тоже с ним кокетничали? – Нет, в этом не было необходимости. – Значит, другие девушки не могли с вами соперничать? – У них не было такой возможности. – Почему он на вас не женился, мисс Фарради? – Началась война. – Глаза Виктории затуманились слезами. – Пол торопил с женитьбой, но я хотела дождаться возвращения отца. Тогда я еще не знала, что отец погиб. – Девушка невольно сжала кулаки. – И я не знала, что способна ненавидеть. Но мне не пришлось этому долго учиться. Я ненавижу янки, ненавижу… Впрочем, я уверена, что и вы их не очень-то любите. – Виктория, я… – Эдвард внезапно умолк. Она улыбнулась. – Если вы помните, я обещала не закатывать истерик. Может, сменим тему? – Не все янки были негодяями, – пробормотал Эдвард. – Среди них были и порядочные люди. – Вы слишком уж благодушны, мистер Ганновер. Для меня хороший янки – это мертвый янки. – Возможно, вы так думаете сейчас, – заметил Эдвард. – Но со временем ваши взгляды изменятся. – Вы слишком плохо меня знаете, мистер Ганновер. – Виктория встала. – Я никогда их не прощу! Эдвард тоже поднялся на ноги. – Похоже, я вас расстроил. – Он заглянул девушке в глаза. – Я этого не хотел. Мисс Фарради… Виктория, я должен кое-что сказать вам. – Прошу вас, – взмолилась она, – давайте прекратим разговор о янки. Лучше полюбуемся этим изумительным закатом. Виктория присела на траву, и Эдвард устроился рядом. Хотя молодой человек к ней не прикасался, она каждой клеточкой ощущала его близость. Вскоре солнце ушло за горизонт, и вокруг почти сразу же стемнело. Внизу зазвучала музыка – начались танцы. Какое-то время они молча смотрели на танцующие пары. Наконец Эдвард поднялся и подал девушке руку. – Я неплохо провел время, – сказал он с улыбкой. – Я тоже, – кивнула Виктория. Сегодня Эдвард действительно был совсем другим человеком – настоящим джентльменом. – Боюсь, я должен идти, мисс Фарради. Видите ли, вернулся с войны сын моего управляющего. Я обещал, что приду к ним отметить событие. Виктория кивнула: – Я вас понимаю. – У меня идея! – воскликнул вдруг Эдвард. – Завтра на моем ранчо фиеста. Вы приедете? – Что такое фиеста? – спросила девушка. – В данном случае – мексиканский праздник. У нас будут музыканты и будут танцы в очень живописных нарядах. Мне кажется, вам понравится. – Сомневаюсь, что Бодайн меня отпустит. – Виктория покачала головой и грустно улыбнулась – ей очень хотелось принять участие в фиесте. |