
Онлайн книга «Обещание экстаза»
Эдвард пристально смотрел на девушку. Теперь он почти не сомневался: Виктория Фарради и загадочная незнакомка Рея Кортни – одно и то же лицо. – Прежде я никогда не задумывалась о рабстве, – снова заговорила Виктория. – Считала, что рабство – в порядке вещей. Но последнее время я начала в этом сомневаться. – Для своего юного возраста вы очень разумная девушка, мисс Фарради. – Почему вы постоянно говорите о моей молодости? – спросила Виктория с некоторым раздражением. – Вам не нравится, что я напоминаю об этом? – Если бы не война, я уже была бы женой, а может, и матерью, – заявила Виктория. – Многие мои подруги уже замужем. – Возможно, я ошибался, – с серьезнейшим видом проговорил Эдвард, и девушке показалось, что он насмехается над ней. – Мисс Фарради, не могли бы вы поподробнее рассказать о лагере янки? Она кивнула. – Знаете, сначала я очень удивилась… Янки тащили за собой целую армию прибившегося к ним сброда. Но ведь всех их надо было кормить… Потом Бодайн объяснил мне, что они сами добывали себе пропитание – грабили поля и особняки. – Бодайн был в лагере вместе с вами? – Нет, я была одна. Эдвард решил, что было бы неблагоразумно продолжать расспросы, и с улыбкой сказал: – Расскажите о ваших духовных изысканиях, мисс Фарради. – Возьмем, к примеру, ваших работников, мистер Ганновер. Я никогда не видела, чтобы рабы относились к моему отцу с таким же почтением. – Может, вы немного превращаетесь в янки, мисс Фарради? – усмехнулся молодой человек. – Не смейте даже думать об этом! Лучше скажите… Откуда течет этот ручей? – Сейчас покажу. Пойдемте. Они перешли на другую сторону ручья и зашагали по дорожке, вымощенной красным кирпичом. Вдоль дорожки были установлены факелы, освещавшие им путь. Вскоре девушка услышала журчание воды, а затем увидела фонтан в виде греческой богини. Богиня, стоявшая на высоком постаменте, держала в руках кувшин, из которого и выливалась вода. – О, мистер Ганновер, у меня нет слов, чтобы описать ваш замечательный дом! – в восторге воскликнула девушка. – Скажите, кто разбил этот сад? – Мой отец. Этот сад в точности повторяет сад его дома в Англии – там он жил в детстве. – Я видела подобные сады в Англии, – сказала девушка. – Вы бывали в Англии? – удивился молодой человек. – Да. Однажды отец взял меня с собой, – ответила Виктория. – Значит, ваш отец был англичанин, а мать – испанка. – Верно, – подтвердил Эдвард. – Довольно странное сочетание… От отца я унаследовал холодный и расчетливый ум, а от матери – горячую испанскую кровь. – Похоже, что в большинстве случаев преобладают материнские черты, не так ли, мистер Ганновер? – Виктория внимательно посмотрела на молодого человека. Он весело рассмеялся. – Вероятно, вы правы, мисс Фарради. И в данный момент моя испанская кровь утверждает, что вы удивительно хороши собой. – Вы очень любезны, мистер Ганновер. Спасибо, что показали ваш восхитительный сад. – Это доставило мне удовольствие. – Молодой человек галантно поклонился. – Вернемся к гостям? Девушка кивнула, и они снова зашагали по дорожке. Эдвард собирался сказать Виктории, что служил в армии северян, но потом решил, что выбрал не самое подходящее время. Он расскажет об этом позже. Он был уверен, что сумеет объяснить свой поступок. Остановившись у куста, с которого он недавно сорвал для девушки цветок, Эдвард спросил: – Вы позволите мне называть вас Викторией? – Поскольку мы соседи, в этом не будет ничего предосудительного. – А вы будете называть меня Эдвардом? – Да, если вам угодно. – Я очень хочу этого, Виктория. Знаете, когда мы встретились, мы начали не с той ноги, если можно так выразиться. Давайте забудем прошлое и начнем все сначала. – У вас при нашей первой встрече сложилось обо мне неверное представление. И я также была о вас не лучшего мнения. – А сейчас? – Он заглянул в глубину ее глаз. – Что вы чувствуете сейчас? У Виктории перехватило дыхание. – Я чувствую… Я, вероятно, ошибалась. Бабушка очень хорошо о вас отзывается, и я доверяю ей. Эдвард рассмеялся. – Вы умеете сбивать с мужчин спесь. Но делаете это так, что на вас невозможно обижаться. – Но я действительно не хотела вас обидеть, – пробормотала девушка. – А если я все-таки вас обидела… – Нет-нет, нисколько. Но вы меня пленили, Виктория. – Он снова заглянул ей в глаза. – Произнеси мое имя, Виктория. Хочу услышать, как оно звучит в твоих устах. Девушка покраснела и потупилась. Эдвард взял ее за плечи и сказал: – Говори же, я жду. Виктория чувствовала, что у нее подгибаются колени. Собравшись с духом, она прошептала: – Эдвард… Он провел ладонью по ее щеке, и от этого прикосновения Виктория затрепетала. – Вот видишь? – улыбнулся Эдвард. – Оказалось, это совсем не трудно, правда? – Виктория кивнула; она не могла вымолвить ни слова. – Идем. – Эдвард увлек девушку за собой. – Твоя бабушка, наверное, уже волнуется. Матушка действительно беспокоилась; она давно уже поглядывала по сторонам. Было совершенно очевидно, что Эдвард Ганновер неравнодушен к ее внучке, и это вызывало тревогу – ведь Виктория была еще очень юной и неопытной. Эллис надеялась, что Эдвард не вскружит ее внучке голову, но все же дала себе слово, что отныне будет предельно бдительна. Молодые люди наконец-то вернулись, и Матушка тут же заявила, что уже поздно и им с Викторией пора домой. Эдвард решил, что сам отвезет женщин. Он знал, что фиеста продлится до рассвета, хотя кое-кто из мексиканцев уже и так выпил достаточно. Карлос тоже едва держался на ногах. Он подошел к ним покачиваясь и с улыбкой пробормотал: – Я рассказал отцу, как мы в Джорджии спустили штаны с Джонни Ребса. Эдвард бросил на Карлоса свирепый взгляд и тут же краем глаза заметил, что Виктория побледнела. – Наш сеньор Эдвард, – продолжал Карлос, – был у генерала Шермана правой рукой, вот так-то. Майор Ганновер – вот как я к нему обращался… – Эстансио, убери своего пьяного сына с моих глаз, – проговорил Эдвард с угрозой в голосе. Эстансио развернул сына к себе и с размаха ударил его по лицу. – Болван! – заорал он. Повернувшись к Эдварду, сказал: – Я позабочусь, чтобы он свое получил. |