
Онлайн книга «Второе дыхание»
Кэрри рассмеялась. — Не знаю, что хуже, Пол: твое преувеличенное самомнение или ущербность мировоззрения! — Она приблизилась к нему на шаг и ткнула его в грудь указательным пальцем. — Ты составлял планы, а я лишь поддакивала из вежливости. Неужели это можно назвать посягательством на корни, которые тебе так не хочется пускать? На скулах Пола заалело по пятну. — Я ничего такого и не говорил. — Нет? — усмехнулась Кэрри. — Тогда что? — Ну… что мы оба не заинтересованы в выходе ситуации из-под контроля. — Под ситуацией ты подразумеваешь наш роман. — Да. Наш… наш… Почему так трудно произнести это слово? У Кэрри с ним трудностей не возникло. Похоже, она вообще гораздо легче воспринимает данную ситуацию. С готовностью соглашается на временные отношения, чего никогда не делали другие женщины. Так откуда же взялась эта странная неудовлетворенность? — Роман, — выдавил наконец Пол. Кэрри кивнула, внезапно ощутив необъяснимую усталость. Ей отчаянно захотелось поскорее вернуться домой, подольше полежать в ванне и возобновить прежнюю спокойную жизнь. Потому что сейчас ее привычное существование вышло из колеи. С того самого дня, когда состоялся дурацкий аукцион. — По правде сказать, — тихо произнесла она, — мне кажется, что нам лучше покончить с этим. — С чем? — С нашими отношениями. Не успела Кэрри договорить, как Пол схватил ее за плечи и поцеловал. — Они закончатся, когда придет время, не раньше, — яростно прошептал он, касаясь губами ее рта. — Поняла, Принцесса? Кэрри осознавала, что правильнее всего было бы сказать ему, что она больше не собирается выполнять приказы мужчин, особенно таких заносчивых, эгоцентричных и самовлюбленных… Но тут Пол вновь принялся целовать ее, и Кэрри с тихом стоном сдалась. Прошло немало времени, прежде чем он поднял голову и улыбнулся. — Ну так что ты решила насчет прогулки на глиссере? Кэрри удивленно подняла бровь. — Но ведь ты сказал, что… — Да, знаю. Однако мы в конце концов уладили конфликт. Так что скажешь? Я даже разрешу тебе управлять катером. Откажи ему! Признай, что он прав и вам действительно лучше сохранить дистанцию. — Принцесса? Кэрри посмотрела в его улыбающиеся глаза, и ее сердце едва не перевернулось в груди. — Я принимаю твое приглашение. Кэрри вышла из серебристого «шевроле», остановившегося на площадке перед ее домом, и придержала дверцу, чтобы попрощаться с Полом. — Спасибо за чудесный день. — Всегда к вашим услугам, мисс Харт, — шутливо поклонился тот. Затем он поманил Кэрри к себе, словно собираясь что-то сказать, а когда та наклонилась, поцеловал в губы. — Я заеду за тобой завтра, идет? — Нет, — быстро произнесла она. — У меня… э-э… намечены кое-какие дела. Пол вежливо улыбнулся. — Да, конечно. Вообще-то, и у меня тоже. Тогда, может, поужинаем вместе? — Позвони мне, — ответила Кэрри с такой же бодрой улыбкой, — а там посмотрим. Она хотела было захлопнуть дверцу, но Пол придержал ее изнутри. — Детка, не заводи со мной игру. — Игру? — деланно удивилась Кэрри. — И не изображай непонимания. Ведь я уже упоминал, что не намерен делить тебя с другими. — Да. Ты сказал, что пока длятся наши отношения, будешь верен мне. — И того же жду от тебя. — Разумеется. Но у меня все равно существует собственная жизнь, Пол. Утром ты напомнил мне об этом. Чему я, признаться, очень рада. Взор Пола потемнел. — Надеюсь, это так. В ее горле образовался комок. Она попыталась проглотить его и натужно улыбнулась. — Повторяю, Пол, я намерена сполна насладиться своей свободой. — Вот и славно. — Нахмурившись, он сам захлопнул дверцу. — Завтра в семь я заеду за тобой. — Я просила тебя сначала позвонить! — запротестовала она. Но ее слова прозвучали слишком поздно. Пол уже отъехал. Кэрри смотрела ему вслед, пока не улеглась поднятая колесами пыль. Затем вздохнула и побрела к крыльцу. Пол приезжал за ней каждый вечер. Утром отвозил обратно. Уик-энды они тоже проводили вместе. Однажды даже вновь летали в Санфилд. — Я подтвердила свое намерение продать поместье, — сказала Кэрри, когда они сидели на деревянных ступеньках веранды. — Можешь сообщить своему отцу, что он вправе приобрести Санфилд в любое время. — Замечательно. — Пол поднес ее пальцы к губам. Затем поднялся и потянул Кэрри за руку. — Я зарезервировал номер в той гостинице на побережье. Кэрри поморщилась. — Что случилось? — спросил он. — Ничего особенного. Просто голова разболелась. Надеюсь, пока доберемся до гостиницы, пройдет. Мне там понравилось. Однако к вечеру она совсем расклеилась. Ночью ее лихорадило. К утру температура поднялась до тридцати девяти. Невзирая на протесты Кэрри, Пол вызвал врача. — Сильная простуда, — констатировал тот. — Назначаю постельный режим, побольше питья, аспирин… Через несколько дней все пройдет. — Что для тебя сделать, детка? — спросил Пол, проводив доктора. — Отвези домой, — вяло прошептала она. — Сомневаюсь, что ты выдержишь перелет. — Ничего, наглотаюсь аспирина. — Согласен, но с одним условием: поживешь пока у меня. Кэрри эта идея не понравилась, но у нее не было сил спорить. Она выглядела такой беспомощной, что у него непроизвольно сжалось сердце. Его охватило чувство странной нежности, чего он никогда прежде не испытывал ни к одной женщине. В течение следующих пяти дней Кэрри пришлось нелегко. Она металась в жару, тряслась в лихорадке, стонала и даже плакала. Пол нежно заботился о ней. Подносил лекарство, промокал испарину, готовил питье, согревал собственным телом, когда она дрожала. Наконец на шестой день все кончилось. Кэрри проснулась, сладко потянулась и объявила, что готова съесть коня вместе с копытами. Пол повернулся на бок, с надеждой глядя на нее. — Означает ли это, что тебе стало лучше? Она улыбнулась. — Я отлично себя чувствую. — Затем ее лицо посерьезнело. — Неужели ты постоянно находился со мной? Или мне это пригрезилось? — Ну не совсем постоянно, — скромно ответил он. — Время от времени я отлучался, чтобы принять душ или приготовить кофе. |