Онлайн книга «Воды слонам!»
|
— Да. Я знаю. Я отворачиваюсь и всецело посвящаю себя ногтям Рози. — Poldz nogе [27] . Poloz nogе, Рози. Она поднимает огромную ногу и переставляет на землю. Я подталкиваю перевернутую лохань под другую переднюю ногу. «Nogе! Nogе!» Рози переносит вес и ставит ногу на лохань. «Teraz do przodu» [28] — подталкиваю я ее пятку пальцами, пока ногти не нависают над краем лохани. «Хорошая девочка!» — похлопываю я ее по боку. Она поднимает хобот и приоткрывает рот в улыбке. Я поднимаюсь и глажу ее по языку. — Ты не знаешь, где она? — спрашивает Август. Я наклоняюсь и изучаю ногти Рози, проводя руками по ее подошве. — Мне нужно ее увидеть, — продолжает он. Я начинаю подпиливать. В воздух выстреливает тонкая струйка порошка. — Что ж. Как хочешь, — дрожащим голосом произносит он. — Но она моя жена, и я ее отыщу. Пусть мне придется обойти все гостиницы в городе. Я все равно ее отыщу. Я поднимаю глаза как раз в тот миг, когда он отбрасывает недокуренную сигарету. Пролетев по воздуху, окурок попадает прямо в открытый рот Рози и с шипением гаснет на языке. Она в панике трубит, тряся головой и запуская в рот хобот. Август удаляется. Я вновь поворачиваюсь к Рози. Она глядит на меня с несказанной грустью, а в ее янтарных глазах стоят слезы. Мне бы следовало подумать, что он будет искать ее по всему городу. Но я вовремя не озаботился, и в итоге она во второй попавшейся нам гостинице. Отыскать — легче некуда. Поскольку за мной наверняка наблюдают, я жду благоприятного момента — и как только появляется возможность, сломя голову несусь в гостиницу. Выждав некоторое время за углом и убедившись, что хвоста за мной нет, я перевожу дыхание, снимаю шляпу, вытираю лоб и захожу. Портье поднимает глаза. Ага, это уже другой. Он тупо пялится на меня. — А вам что нужно? — спрашивает он так, как если бы уже видел меня — ну, или как если бы к нему постоянно заглядывали помятые гнилые помидоры. — Мне нужна мисс Ларш, — отвечаю я, вспоминая, что Марлена зарегистрировалась под девичьей фамилией. — Марлена Ларш. — Постояльцев с такой фамилией у нас нет. — Нет, есть, — говорю я. — Утром я ее сам сюда провожал. — Извините, но вы ошибаетесь. Поглядев на него долгим взглядом, я взбегаю вверх по лестнице. — Эй, парень! А ну вернись! Но я несусь наверх, перепрыгивая через ступеньки. — Если вы туда подниметесь, я вызову полицию! — кричит он. — Давайте! — Вызываю! Видите, уже звоню! — Давайте! Я стучу в дверь самыми целыми из костяшек пальцев. — Марлена? Миг спустя портье оттаскивает меня от двери и швыряет об стену. Схватив меня за лацканы, он повторяет мне прямо в лицо: — Я же тебе сказал, ее здесь нет. — Оставь его, Альберт. Это друг, — говорит, появляясь в вестибюле, Марлена. Он замирает, горячо дыша мне в лицо. Глаза у него расширяются от недоумения. — Что-о-о? — Альберт? — переспрашиваю я в не меньшем недоумении. — Альберт? — А как же раньше? — бормочет Альберт. — Это не тот человек. Другой. — Сюда приходил Август? — спрашиваю я, сообразив наконец, что к чему. — Все в порядке? Альберт смотрит то на меня, то на нее. — Это друг. Он с ним подрался. Альберт отпускает меня и делает неловкую попытку поправить мой пиджак, после чего протягивает руку: — Прости, парень. Ты ужасно похож на того, другого. — Ничего, все путем, — я, в свою очередь, тоже протягиваю ему руку. Он пожимает ее так, что я морщусь от боли. — Он будет вас преследовать, — говорю я Марлене. — Вам надо отсюда переехать. — Не глупи, — отвечает Марлена. — Он уже здесь был, — вставляет Альберт. — Я сказал ему, что у нас таких нет — и, похоже, он это проглотил. Потому-то я так удивился, когда ты… ну, то есть он… снова здесь появился. Внизу звонит колокольчик. Мы с Альбертом встречаемся взглядами. Я заталкиваю Марлену в номер, а он спешит вниз. — Чем могу служить? — спрашивает он в тот миг, когда я закрываю дверь. Судя по его голосу, это не Август. Прислонившись к двери, я с облегчением выдыхаю. — Я чувствовал бы себя куда лучше, если бы вы позволили мне подыскать для вас гостиницу подальше от цирка. — Нет. Я предпочту остаться здесь. — Но почему? — Он здесь уже был — и думает, что я где-нибудь еще. Кроме того, мне все равно не удастся избегать его вечно. Завтра мне придется вернуться в поезд. И об этом я тоже не подумал. Она уходит в дальний конец комнаты, попутно проведя рукой по столику, и опускается в кресло, откинув голову на спинку. — Он приходил мириться, — говорю я. — И ты согласился? — Нет, конечно! — возмущенно отвечав я. Она пожимает плечами. — Надо было согласиться. А то еще уволят. — Он же ударил вас, Марлена. Она закрывает глаза. — Боже мой! И что, он всегда был таким? — Да. Ну, прежде он меня не бил. Но эти перепады настроения? Да, всегда. Я никогда не знала, что увижу, когда проснусь. — Дядюшка Эл говорит, что у него параноидная шизофрения. Она опускает голову. — И как вы выдерживаете? — А у меня разве есть выбор? Я вышла за него прежде, чем узнала. Ты же й сам видел. Когда он счастлив, более обаятельного человека не найти. Но стоит ему выйти из себя… — Марлена вздыхает и молчит так долго, что я начинаю сомневаться, будет ли продолжение. Когда она вновь заговаривает, голос у нее дрожит. — Впервые такое случилось недели через три после нашей свадьбы, и я до смерти напугалась. Он так избил одного рабочего в зверинце, что тот лишился глаза. А я все видела. Тогда я позвонила родителям и спросила, можно ли мне вернуться домой, но они даже не стали со мной разговаривать. Мало того, что я вышла замуж за еврея, так теперь я еще хочу развестись? Отец велел матушке передать мне, что в его глазах я умерла в тот самый день, когда от них сбежала. Я подхожу к ней и опускаюсь на колени. Поднимаю руку, чтобы погладить ее по голове, однако, поколебавшись, кладу ладонь на подлокотник. |