
Онлайн книга «Найден мертвым. Тупое орудие»
Я подглядывал за тобой из-за перил, милочка, пояснил Невилл. — Хелен была в кабинете в 22:00, а мой дорогой друг Малахия — в 22:05. Получается, мне очень повезло. Что скажете, суперинтендант? — Скажу, что вам, мистер Флетчер, нужно как следует обдумать свое положение. Глава тринадцатая
— По-вашему, что он имел в виду? — спросил Невилл, когда Бейкер проводил суперинтенданта Ханнасайда. — Хотел тебя из колеи выбить, — отозвалась Салли. — Что же, он преуспел, — вздохнул Невилл. — Хорошо, что я позавтракал до его прихода. Сейчас аппетит вконец пропал. — Кстати, о завтраке… — начал Норт. — Какая бестактность! — фальшиво возмутился Невилл. — Хелен, милая, ты правда видела, как Эрни выпроваживает того странного посетителя? Воображение-то у тебя богатейшее! — Конечно, правда! Зачем мне выдумывать? — Ну, если на то пошло, зачем было все это время обманывать Джона? — парировал Невилл. — Неразумная глупость — тавтология, конечно, ну да ладно! — очень свойственна женщинам. Хелен улыбнулась, но ответила запальчиво: — Никакая не глупость! Неразумно, конечно, но у меня была причина. — Хорошо бы знать какая, — заметил Невилл. — Хотя нет, лучше не говори, не травмируй мою нежную душу! Джону оставалось лишь думать, что у вас с Эрни адюльтер, как изволят выражаться юристы. Мы с Салли хотели написать ему анонимку и объяснить, что к чему. — Вот и зря не написали, — отозвался Норт. — Это было полезнее, чем требовать расписки у дяди. Не сомневаюсь, вы хотели, как лучше, но… — Вы плохо меня знаете! — перебил Невилл. — Сам я как лучше не хотел. Меня силой заставили, и посмотрите, что вышло! Считаюсь добрым самаритянином, что само по себе чревато ужасными последствиями, хотя и наименьшее из грозящих мне зол. — Очень жаль! — вздохнула Хелен. — Расписки мы не вернули и наломали дров, но обратилась я к тебе не напрасно. Если бы не ты, мы с Джоном могли не помириться. Невилл закрыл глаза, и его лицо исказила выразительная гримаса. — Какая мысль! Какие слова! Не зря я живу на свете! Мне как, умереть от счастья? — Слушай, — вмешалась Салли, — тебе нужно не о содеянном жалеть, а думать, что делать дальше. Ты один из основных подозреваемых. С другой стороны, у полиции недостаточно улик, чтобы запросить ордер на твой арест. Вопрос в том, сумеет ли Ханнасайд собрать недостающие улики. Невилл открыл глаза и посмотрел на Салли с непритворным ужасом. — Боже, эта молодая особа считает меня убийцей! — Неправда! Я еще не определилась окончательно, — без обиняков заявила Салли. — Если Эрни убил ты, то наверняка по веской причине. Я на твоей стороне. — Неужели? — с благоговением спросил Невилл. — А как насчет второй моей жертвы? — Я считаю, что вторая жертва — называть ее твоей рановато — слишком много знала о первом убийстве. Ее пришлось устранить. Жаль, конечно, но, боюсь, это неизбежное следствие первого убийства. Невилл набрал в грудь побольше воздуха. — Вот тебе и слабый пол! Как вспомню чушь, которую веками писали о женщинах, дурно становится. Неумолимая, дикая жестокость! Губительная для общества невосприимчивость к абстрактным понятиям добра и зла. Тошнотворно пугающая поглощенность страстями человеческими. — Пожалуй, все так и есть, — невозмутимо ответила Салли. — В критический момент мы пренебрегаем условностями. Абстрактные понятия для нас пустой звук. Мы практичней вас и, да, согласна, безжалостней. Не думай, убийства я не одобряю. Если бы прочла об этих двух в газетах, ужаснулась бы. Но когда знаешь предполагаемого убийцу, совсем другое дело. Разве не подло было бы с моей стороны отвернуться от тебя, потому что ты убил человека, которого я ненавидела, и человека, которого я совсем не знала? — Салли, боюсь, ты доказываешь правоту Невилла, — улыбнулся Джон. — Ваша дружба не должна влиять на твое здравомыслие. — Ерунда полнейшая! — заявила Салли. — С таким же успехом ты мог рассчитывать, что Хелен возненавидит тебя, посчитав убийцей. — Да уж, мог, — согласился Норт. С каждым словом разговор все больше его забавлял. — Впрочем, мы отвлеклись, — сказала Салли. — Невилл, я хочу понять, может ли полиция разыскать компрометирующие тебя улики. — Таких улик нет! Ну сколько повторять: я с убийством не связан! — Тогда кто связан? — осведомилась Салли. — Кто его совершил? — А, таинственный дядин посетитель, — легкомысленно предположил Невилл. — Какой же у него мотив? — Такой же, как у Джона, — страсть. — Неужели дело снова в долговых расписках? — Нет! В ревности. В мести. — А это мысль! — Салли насупилась. — Знаешь таких, с кем твой дядя дурно обошелся? — Конечно, не знаю, милая дурашка, иначе давно бы все выложил. В жизни Эрни было немало хорошеньких женщин. — По-твоему, неизвестный мужчина мог убить его из-за женщины? Звучит правдоподобно, только когда он успел? — Понятия не имею, меня там не было. Сама подумай. — Главное, додумается ли суперинтендант, — отозвалась Салли. — А для меня главнее даже то, придумает ли он, как я мог совершить два убийства, — пробормотал Невилл. Эти два вопроса и занимали Ханнасайда в тот самый момент. Он кратко, но выразительно объяснил констеблю Глассу перспективы тех, кто осуждает старших по званию, и отправился с ним обратно в участок. — «Господь сказал Моисею: скажи сынам Израилевым: вы народ жестоковыйный; если я пойду среди вас, то в одну минуту истреблю вас» [71] , — сурово объявил констебль. — Вполне вероятно, только вы не Моисей, а те люди не сыны Израилевы. — Гордым да надменным должно склонить шею свою, ибо пред Богом они грешны. — Опять-таки вполне вероятно, однако вас совершенно не касается, — парировал Ханнасайд. — Побольше думайте о расследовании, поменьше о чужих недостатках, и я буду вам весьма признателен. — О расследовании я думаю беспрестанно, — вздохнул Гласс. — «Все — суета и томление духа» [72] . — Вот с этим соглашусь, — едко ответил Ханнасайд. — Супруги Норты исключаются, значит, главный подозреваемый теперь — Невилл Флетчер. Только… Почему-то мне это не нравится. — Он невиновен, — уверенно проговорил Гласс. — Неужели? Как вы пришли к такому выводу? — Он не избрал дорогу света, черны уста его, «разврат его возмущает город» [73] , однако насилие этому человеку чуждо. |