
Онлайн книга «Найден мертвым. Тупое орудие»
Явно без сил, Хелен подошла к туалетному столику. — Ну что ж, раз нужно… Не понимаю только, почему ты беспокоишься. С каких пор тебя интересует Невилл? — Пошлые предрассудки никогда мной не управляли! — заявила мисс Дру не совсем к месту, но с достоинством. — Кроме того, я в отличие от тебя не считаю, что раз Джон не убийца, дальше хоть трава не расти. Ты готова? Хелен причесалась, поправила локоны и, строго взглянув на себя в зеркало, кивнула. Ханнасайд ждал в библиотеке. — Извините нас, суперинтендант, — грустно улыбнулся Норт. — Полагаю, за наши поступки можно привлечь к уголовной ответственности. — Да, вы старательно мешали правосудию. — Ханнасайд кивнул, но его глаза лукаво блеснули. — Пожалуйста, миссис Норт, расскажите, что на самом деле случилось семнадцатого июня, когда вы были в Грейстоунс? — Я уже рассказывала, — парировала Хелен, встречая его взгляд. — Моя история правдива от начала и до конца. — Который из ее вариантов? — уточнил Невилл. — Тот, который суперинтендант слышал от меня в участке. Я действительно пряталась за кустом смородины и действительно вернулась в кабинет, чтобы разыскать долговые расписки. — А как насчет незнакомца в кабинете? Флетчер в самом деле выпроводил его из Грейстоунс в 22:00? — Именно так. — Потом вы услышали, что Флетчер возвращается, и выскользнули из кабинета? — Да, — кивнула Хелен. — Эрни насвистывал, шел не торопясь, как на прогулке. — Ясно, спасибо большое. — Вам не по нраву показания моей сестры? — осведомилась проницательная Салли, заметив, что суперинтендант нахмурился. — Ну, это сильно сказано, — уклончиво ответил Ханнасайд. — Минутку! — вмешался Невилл, который делал записи на обороте конверта. — В 22:01 дядя Эрни был жив-живехонек, в 22:02 мужчина убегал из Грейстоунс по Мейпл-гроуз, в 22:05 дядю нашли мертвым. Кто таинственный номер два? Он убийца? Он — это я? Я совершил убийство? Странно и совершенно бессмысленно. Я не позволю себя арестовать! — Кто говорит об аресте? — искренне удивилась Салли. — Тебя никто не подозревает. Если ты убил дядю, то чем? Невилл ткнул пальцем в Ханнасайда: — Ответ написан на лице суперинтенданта, дорогуша. Пресс-папье! Пресс-папье, которое я сам подложил. Ханнасайд промолчал. — Ясно, — проговорила Салли. — Но если Эрни убил ты, какую дерзость нужно иметь, чтобы подарить полиции свое орудие преступления! — Да уж, — закивал Невилл. — Я бы от страха заикаться начал. Еще я смысла не вижу. Зачем мне убивать дядю? — Убийцы чересчур самоуверенны, — напомнила Салли. — Завышенная самооценка — общеизвестная черта характера преступников, верно, суперинтендант? — Вы, мисс Дру, изучали криминалистику на совесть, — уклончиво ответил Ханнасайд. — Как же иначе! По-моему, Невилл чрезмерной самоуверенностью не страдает. Вы, конечно, возразите, что он дьявольски хитер. А я снова возражаю. Возможных орудий убийства в Грейстоунс хоть отбавляй. С чего бы вы именно на пресс-папье подумали? Зачем привлекать к нему внимание? — Извращенное чувство юмора, — предложил Невилл. — Извращенность преступного ума. Скоро я сам поверю в свою виновность. Представить только: я убил Эрни ради его миллионов! Нет, не верится: такая занимательная головоломка и такое отвратительное объяснение. — Однако доподлинно известно, что на момент гибели Эрнеста Флетчера ваше финансовое положение было крайне нестабильным, — заметил Ханнасайд. Тут неожиданно вмешался Норт, доселе молча стоявший за стулом жены. — По-моему, при свидетелях такие темы не поднимают, — как всегда, спокойно проговорил он. — Очень мило со стороны Джона! — воскликнул Невилл. — А я думал, он меня недолюбливает. — Да, мистер Норт. — В голосе Ханнасайда зазвенело раздражение. — В самом начале разговора я предложил мистеру Флетчеру беседу тет-а-тет. Он настоял на присутствии мисс Дру, следовательно, мне о деликатности можно не беспокоиться. Однако если мистер Флетчер желает, я по-прежнему готов к разговору наедине. — А я не желаю, не желаю! — запротестовал молодой человек. — Наедине с вами я от страха рассудка лишусь. К тому же мисс Дру сейчас мой адвокат. Без ее чуткого руководства я рот не решился бы раскрыть! — Тогда скажите, действительно ли на момент гибели вашего дяди вы находились в щекотливом финансовом положении? Прав ли я, сделав такой вывод? Невилл смутился. — Вообще-то нет. Я не считаю свое финансовое положение щекотливым. — Правда? Вы готовы заявить, что у вас был положительный остаток на счете? — Вряд ли, — покачал головой Невилл. — В конце квартала со мной такого не бывает. — Сильно кредит превысили? — Не знаю. Что — сильно? — Как же так, мистер Флетчер? Разве четырнадцатого числа вам не прислали извещение о перерасходе? — Значит, в том письме впрямь было извещение. Как всегда, — отозвался Невилл. — Ну, или почти всегда. Однажды из банка прислали письмо о каких-то моих ценных бумагах. Потом возникли серьезные проблемы: из банка шлют письма в фирменных конвертах, а я такие оправляю прямиком в мусорную корзину. Разумно, не правда ли? — Я должен верить, что вы не вскрыли письмо из банка? — Так будет проще для вас, — вкрадчиво ответил Невилл. — И вы не просили дядю покрыть вашу задолженность? — поинтересовался слегка оторопевший Ханнасайд. — Конечно, нет! — Думали, дядя откажет? — Он бы не отказал, — покачал головой Невилл. — Разве ваш дядя не предупреждал, что не желает возвращать ваши долги? — По-моему, нет, — ответил Невилл после небольшой паузы. — Помню, как дядя злился из-за истории с русской женщиной, случившейся со мной в Будапеште. Я не просил его вмешиваться. Но когда речь шла о чести семьи, которую я мог запятнать, угодив в тюрьму, дядя становился настоящим ретроградом. Он выкупил меня без моего согласия. Мне всегда казалось, что куда проще объявить себя банкротом, но Эрни считал совершенно иначе. Впрочем, о мертвых плохо не говорят. — Неоплаченные счета вас не тревожат? — Нет. Сбегаешь из страны, и все, — проговорил Невилл с обычной сонной улыбочкой. — Очень ново и оригинально, — отметил Ханнасайд, пристально на него глядя. — Неужели? Вот не подумал бы! — невинно отозвался молодой человек. — Вряд ли Невилл убийца, — вмешалась Хелен, которая все это время сидела, бессильно откинувшись на спинку стула. — Это совсем не в его духе, к тому же как он успел? Когда я уходила из дома, его поблизости не было. |