
Онлайн книга «Подделка»
– Меня не будет, – предупредила Гвен. – Обедаю с Мейсоном, так что очерчивать меловой силуэт на полу придется кому-то другому. – Она торжественно выпрямилась. – Поверьте моему слову, будет несчастье. С этими словами Гвен покинула галерею. – Нужно что-то с ней делать, – покачала головой Тильда. – Что именно? – спросила Ив, все еще прижимая к себе Стива. – Единственное, что сделало бы ее счастливой, – небольшая поездка… скажем, на корабле. – На корабле? – Но ты же знаешь, она не поедет. Не оставит нас. – Но при чем тут корабль? – Не знаю, но в последнее время она повсюду рисует кораблики. И заметь, в стаканчике для карандашей собралось уже пять бумажных зонтиков. Она говорит, что бережет их на случай дождя. – Корабли и зонтики. Что же, хоть не зубы, и на том спасибо. А теперь я бегу. У Дэви есть планы на вторую половину дня. – Голые планы? – оживилась Ив. – Нет. Мы этим больше не занимаемся, – отрезала Тильда. – Мы тоже, – призналась Ив с несчастным видом. – Саймон тоскует по тебе, – утешила Тильда. – По Луизе. Меня он не знает, – поправила Ив, опуская Стива на пол. – Большая потеря для него. – Трудно сказать. – Ив отодвинула стакан с соком и откинулась на спинку стула. – Я не настолько интересна. Не то, что Луиза. – Ив, ты и есть Луиза, – напомнила Тильда. – Знаешь, может, тебе пора собраться в единое целое? Сказать Саймону правду? Ив закрыла глаза. – Какая-то часть меня хочет этого. Я думаю: «Он изумителен в постели, нравится Надин и будет идеальным любовником, мужем и отцом моему ребенку». Понимаешь, он и есть тот, кто способен собрать меня. – Так и скажи ему! Ив откинула голову, чтобы встретиться глазами с Тильдой. – А ты намерена сказать Дэви правду про Скарлет? – Никогда! – Именно это и твердит другая часть меня, – объяснила Ив, вставая. – Особенно когда я вспоминаю о чертовом правиле Саймона насчет матерей. Может, мне следует сделать то, что сделала когда-то ты? Похоронить Луизу в подвале, чтобы она никогда больше не видела дневного света? – Эй, перестань нести чушь! Я – это только я, и я одна. Никогда не раздваивалась, и в подвале никто не похоронен! – Скажи это Скарлет, – бросила Ив, оставляя сестру. В полдень Клеа встретилась с Рональдом в ресторанчике. – Предупреждаю, Рональд, если что-то будет не так, я уйду, – объявила она, садясь за столик во внутреннем дворике, заранее раздраженная, потому что Мейсон отбыл па очередную деловую встречу, не сказав, куда идет. Последнее время этих деловых встреч становилось чертовски много, и Клеа была совершенно уверена, что под этим кодовым названием скрывается Гвен Гуднайт. А теперь еще Рональд усадил ее на самом солнцепеке, но хотя широкополая шляпа заслоняла лицо, она ей очень шла, и это несколько поднимало Клеа настроение. Клеа расслабилась и пренебрежительно оглядела остальных женщин, трещавших как сороки, пока безжалостные лучи разрушали их кожу. О чем они только думают? – Здесь прекрасно готовят. Лучший ресторан в Джермси Виллидж, – заискивал Рональд. – То есть один из лучших. Это… – При чем тут еда? Что у тебя есть на Гвен Гуднайт? – Ах, так вот почему ты захотела со мной встретиться! – Рональд! У меня была очень, очень плохая неделя! Скажи, что Гвен Гуднайт сменила пол или что она просто отошедший от дел продавец обуви из Де-Мойна. – Нет, она Гвен Гуднайт, – озадаченно произнес Рональд. – До замужества – Фрезьер. Она была актрисой и танцовщицей. – Уже теплее, – оживилась Клеа – Значит, в ее прошлом должно быть что-то темное. – Да нет. Ее старшая дочь родилась через шесть месяцев после свадьбы, но теперь это никого не шокирует. Клеа ответила холодным взглядом: – Рональд! Ты совершенно не хочешь мне помочь! – Но я многое узнал о Гуднайтах, – поспешно заверил Рональд. – Их настоящая фамилия – Джордано. В сорок восьмом они сменили ее на Гуднайт. Сюда перебрались в шестидесятых. – Мне нужна грязь, Рональд. – Кто-то из них попал в тюрьму за подделку картин, – беспомощно пролепетал Кролик. – Именно тогда они и сменили фамилию. – В сорок восьмом? А нет ли какой информации из этого иска? – В том-то и дело, что нет. После смерти Энтони, мужа Гвен, их жизнь словно замерла. Говорю же, галерея находится при последнем издыхании. Что там можно найти? У Клеа руки чесались дать ему по физиономии, но она сдержалась. В конце концов, не его вина, что Гуднайты чисты. Кроме того, она начинала подозревать, что Рональду нравится быть жертвой. Есть в нем что-то от мазохиста. – Ну ладно. Спасибо и за это. Рональд резко подался вперед: – Я сделаю для тебя все, Клеа, все на свете, но не могли бы мы просто забыть о Гуднайтах и Демпси, вернуться в Майами… – Нет! Моя коллекция здесь, Рональд! «Мой будущий муж и его деньги здесь, Рональд». – Ты нашла остальные картины. Скарлет Ходж? – Нет. – При воспоминании о Скарлет знакомая горечь поднялась в душе. – Зато отыскала двух бывших владельцев, которые их продали. Кто-то еще собирает работы Скарлет. – Зачем? – удивился Рональд. Клеа ошеломленно моргнула. Чертовски хороший вопрос! Единственный, кому они были нужны, – Мейсон, но он не подходил под описание покупателя: высокий темноволосый мужчина каждый раз с другой женой… Клеа медленно выпрямилась: – Это Дэви Демпси! – Но зачем ему картины? Он не интересуется искусством! – Зато живет в этой галерее. Ты сказал, что Гвен Гуднайт была актрисой? Значит, они заодно. Он проворачивает очередное мошенничество, и связано оно с галереей. – Дэви давно остепенился, – возразил Рональд. – Ну да, так же как ты! – Клеа закусила губу. Рональд задышал чаще. – Нет, совершенно точно он что-то задумал к компании с Гвен Гуднайт. Бьюсь об заклад, эта парочка решила облапошить Мейсона. Собираются использовать картины, чтобы заставить его сделать ей предложение. Тогда Гвен заплатит Дэви. – Дэви такими делами не занимается, – покачал головой Рональд. – Дэви способен на все! – Нет, – стоял на своем Рональд, и Клеа удивленно посмотрела на него. – Прости, но это не его стиль. – Тогда почему он этим занялся? |