
Онлайн книга «Подделка»
– Не знаю. – Узнай, – велела Клеа, раскрывая меню. На душе сразу стало легче. Хоть какой-то прогресс! – Нет, Клеа. Клеа нахмурилась: – Когда ты в первый раз сказал мне «нет», это было даже интересно. Теперь начинает раздражать. – Я не слуга, Клеа. Я твой возлюбленный. И достоин хоть, какого-то уважения. Клеа задумалась. С одной стороны, жизнь стала бы намного проще, если отпустить его на все четыре стороны. Пусть катится! С другой стороны, он пока еще нужен. Да и должен же кто-то заплатить за ленч! – Ты прав, Рональд, – смущенно улыбнулась она. – Абсолютно прав. – Пришлось для большего эффекта податься вперед, ошеломляя его улыбкой и ложбинкой между грудями. – Но ты узнаешь, что затеял Дэви, правда? Ради меня! Она глубоко вздохнула, заставив грудь соблазнительно колыхаться. Рональд поперхнулся. – Конечно. – Вот и хорошо, – кивнула Клеа, возвращаясь к меню. Днем Дэви позаимствовал одну из рубашек Саймона для экспедиции на блошиный рынок, считая, что должен выглядеть процветающим, но не слишком богатым, иначе Колби просто не клюнет. – Почему обязательно в моей рубашке? – заартачился было Саймон. – У Тильды нет ничего подходящего. Черт, одна ночь без Луизы, и ты уже сам на себя не похож. – Четыре ночи, – поправил Саймон. – Тебе это не кажется странным? – Что женщина четыре ночи подряд избегает тебя? Нисколько. – Я проверил ее через бюро, – признался Саймон. – Что?! – Просто любопытно стало. Я сделал это неофициально. – Прекрасно! Только этого не хватало! Знаешь, что Тильда что-то замышляет, и предупреждаешь ФБР?! – Они уже предупреждены. Кто-то там наверху интересуется ими. – А, чтоб тебя… – выругался Дэви. – Это связано с серьезным делом. Какой-то богатый старик умер после того, как сгорел склад, набитый его картинами. Его внук утверждает, что это был поджог. И Гуднайты определенно в списке подозреваемых. – Глаз не спускай с этого списка, – приказал Дэви. – Если там вздумают взяться за кого-то из Гуднайтов, дай мне знать. – Ну еще бы! Мне же больше делать нечего! – фыркнул Саймон. Внизу, в галерее, настроение Дэви тоже не улучшилось. – Мне не следует ехать? – разозлилась Тильда, когда Дэви брал у Джеффа ключи от машины. – Я специально ухожу с работы пораньше, а ты собираешься провернуть это без Бетти и Вероники? А, ладно, что-то меня занесло. Веду себя как клоун и цирке! – Оставайся у телефона. Если будешь нужна, позвоню, – объяснил Дэви. – Кстати, Надин, ты тоже можешь понадобиться. Надин, пытавшаяся отнять у Стива носок, мгновенно оживилась: – Как? Меня берут в игру? – Это не игра, дитя мое, – наставительно заметил Дэви. – Это искусство. – Угу, – буркнула Надин, принимаясь с удвоенной энергией дергать носок. Дэви с трудом отыскал Колби в самом конце рынка. К счастью, ему помогла расстроенная чем-то женщина в розовой футболке с надписью «Мой маленький пони», торгующая «настоящими старыми вывесками ручной работы». Колби, очевидно, старался выделиться из окружающей толпы. Аккуратно выглаженная тенниска была заправлена в широкие штаны цвета хаки, из которых предательски выпирало брюшко. Дэви отметил, что он в том возрасте, когда волосы вот-вот начнут редеть, но Колби самодовольно ухмылялся, распираемый гордостью, что стоит на несколько ступеней выше остальных продавцов. «Выжми его досуха», – прошептал мошенник, сидевший внутри Дэви. Подойдя ближе, он стал рассматривать гравюры, которые Колби расположил на подставке. – Все это оригиналы, – глазом не моргнув соврал Колби, и от такой наглой лжи даже у Дэви волосы встали дыбом. – Меня больше интересуют картины, – сообщил он. – И это имеется. Колби широким жестом обвел теснившиеся позади картины в рамках, среди которых почти не было подлинников, да и те не отличались особым мастерством. – Что-нибудь поярче, – потребовал Дэви, и Колби немедленно предложил натюрморт с кричаще-фиолетовым виноградом и портрет клоуна, выглядевший так, словно был нарисован оранжевым «Кулэйдом». [11] – Знаете, что любит моя жена? – поделился с ним Дэви. – Танцевальные сцены. И, представляете, я никак не могу найти ни одной. – У меня тоже нет, – вздохнул Колби с истинным сожалением. О черт! – А что-нибудь в этом роде? Люди, танцующие в воздухе? Летящие? – А вот это имеется. Только без рамки. Он принялся шарить под столом. «Не может быть. Нет ни малейшего шанса, что это…» Но тут Колби высоко поднял пятую Скарлет с очередным небом в шахматную клетку и двумя фигурами со смазанными головами, которые уж точно не танцевали, во всяком случае, если судить по положению тел. Ничего не скажешь, Скарлет становилась все интереснее с каждой картиной. – Немного странная, – заметил Колби. – Зато цвета какие! – Да тут все размазано! – возмутился Дэви. – Вместо голов какая-то муть! Уж и не знаю, право. Сколько вы за нее хотите? – Подлинник! – похвастался Колби. – Пятьсот долларов, и то это слишком мало. Дэви покачал головой: – Тут ничего не разберешь! – Зато подлинник, – настаивал Колби. – Что же, я подумаю, – бросил Дэви и отошел, прежде чем Колби успел снизить цену. Встав на следующей дорожке, между двумя будочками, откуда можно было наблюдать за Колби, он набрал номер мобильника Тильды. Торговец из Колби никакой. – Это я, – сказал он, услышав голос Тильды. – Колби заглотал наживку. Зови Надин и приготовься. – О’кей. Эндрю обещал присмотреть за галереей. Ты что-нибудь узнал? – Колби – идиот. Позволь ему заглянуть за вырез блузки – и он твой. Кроме того, помешан на рамах. Да постарайся, чтобы я не узнал ни тебя, ни Надин. – Ладно, – усмехнулась Тильда. – Будут какие-то особые требования? Чулки в сеточку? Шляпки с бантиками? – Надин должна выглядеть как обычный подросток, – диктовал условия Дэви, усилием воли избавляясь от образа Тильды в чулках-сеточках. – Знаю, требую невозможного, но ей нужно быть совершенно незапоминающейся. – Будет сделано. – А ты у нас будешь известным продавцом картин. Скучающей богатой профессионалкой. Скажем, Вероникой с деньгами. |