
Онлайн книга «Маскарад»
– Да вот смотрю, нет ли тут щелки в стене, – откликнулась нянюшка. – А, вот, есть одна… – Прекрати сейчас же! – Прости, Эсме. А затем до ушей двух ведьм донеслось пение. Это был очень приятный тенор – тем более ванная придавала дополнительный нежный тембр. – О, покажи мне путь домой, я так устал, хочу забыться… – Кто-то с немалой приятностью проводит время, – констатировала нянюшка. – …И где б я ни броди-и-ил… Ведьмы услышали, как в дверь ванной комнаты постучали. После этого певец мягко перешел на другой язык: – …Первиади терра… Приглушенный голос произнес: – Э-э, господин, я грелку принес, – сообщил чей-то приглушенный голос. – Большшшспэсибб, – с внезапным жутким акцентом отозвался принимающий ванну. Шаги затихли в отдалении. – …Индикаме ла страда… возвращаюсь домой. – Всплеск, всплеск. – Добрый ве-е-е-е-ечер, друзья-а-а-а-а-а… – Однако, однако, – произнесла матушка, больше обращаясь к самой себе. – Похоже, наш знакомый господин Лежебокс – скрытый полиглот. – Надо же, как ты его раскусила! А ведь даже в щель не смотрела, – восхищенно произнесла нянюшка. – Гита, есть хоть что-нибудь в этом мире, чему ты не в состоянии придать сальный оттенок? – До сих пор ничего такого не встречала, Эсме, – бодро отозвалась нянюшка. – Я имела в виду, что когда господин Лежебокс бормочет во сне или поет в ванной, то говорит в точности, как мы. Но если существует хоть малейшая вероятность, что его кто-нибудь может услышать, он тут же становится с ног до головы заграничным. – Наверное, чтобы сбить со следа этого подозрительного Базилику. – Гм, почему-то мне кажется, этот Базилика очень близок с Генри Лежебоксом, – усмехнулась матушка. – Более того, у меня создается такое впечатление, что господин Базилика и господин Лежебокс – один и тот же… Ее речь была прервана негромким стуком в дверь. – Кто там? – громко и решительно спросила матушка. – Это я, госпожа. Господин Взрезь. Хозяин таверны. Ведьмы отодвинули кровать, и матушка слегка приоткрыла дверь. – Да? – подозрительно вопросила она. – Э-э… возница говорит, вы… ведьмы? – И что? – Может быть, вы могли бы… помочь нам? – А что случилось? – Да вот, у моего сына… Матушка распахнула дверь шире. За спиной господина Взрезя стояла женщина. Одного взгляда на ее лицо было достаточно. В руках она держала сверток. Матушка шагнула назад, уступая дорогу. – Заходите. Я осмотрю его. Приняв ребенка из рук женщины, матушка Ветровоск уселась в единственное имевшееся в комнате кресло и откинула уголок одеяла. Нянюшка, перегнувшись через ее плечо, тоже поглядела на мальчика. – Гм-м-м-м, – через некоторое время протянула матушка. И бросила быстрый взгляд на нянюшку. Та почти незаметно для постороннего глаза отрицательно качнула головой. – На нашем доме проклятье, вот в чем дело, – сокрушенно произнес господин Взрезь. – Моя лучшая корова тоже слегла и, похоже, скоро отдаст концы. – О? Так тут есть коровник? – произнесла матушка. – Лучше коровника места для лечебницы не найти. Там так тепло. Проведи-ка меня туда. – Госпожа, а мальчика что, тоже брать с собой? – И немедленно. Посмотрев на жену, хозяин постоялого двора пожал плечами. – Ну что ж, тебе, наверное, лучше знать, – сказал он. – Идите за мной. Господин Взрезь провел ведьм по задней лестнице, через двор, и вскоре они уже очутились в сладковато-зловонном хлеву. На соломе лежала распростершись корова. При их появлении она безумно закатила глаза и попыталась что-то промычать. Матушка втянула носом воздух. Некоторое время она стояла, погрузившись в глубокие раздумья. – Да, это подойдет, – наконец решила она. – Вам что-нибудь понадобится? – спросил господин Взрезь. – Только тишина и спокойствие. Хозяин таверны поскреб в затылке. – А я думал, вы будете читать заклинания или приготовите какую-нибудь там настойку… Или еще какую гадость, – сказал он. – Иногда мы так и поступаем. – Это я к тому, если надо, я знаю, где можно найти жабу и… – Мне понадобится только свеча, – прервала его матушка. – Большая цельная свеча. – И все? – Да. Господин Взрезь выглядел несколько сбитым с толку. Как он ни старался это скрыть, что-то в выражении его лица неуловимо свидетельствовало, что, по его мнению, матушка Ветровоск не такая уж ведьма, раз ей не нужна жаба. – А еще спички. – От внимания матушки не ускользнуло изменение в поведении хозяина таверны. – И колода карт тоже может пригодиться. – А мне понадобятся три холодных телячьих окорока и ровно две пинты пива, – добавила нянюшка Ягг. Господин Взрезь кивнул. Требования, конечно, не слишком жабьи, но все ж лучше, чем ничего. – Зачем тебе окорока и пиво? – прошипела матушка, когда хозяин таверны метнулся прочь. – Ума не приложу, для чего все это может понадобиться? Кроме того, ты неплохо поужинала. – Ну, лишний раз перекусить не помешает. Ты ведь все равно меня прогонишь, а мне одной скучно, – беззаботно ответила нянюшка. – С чего ты взяла, что я тебя прогоню? – Я же не слепая… даже я вижу, что мальчик в коме, а у коровы, если я хоть сколько-нибудь в этом разбираюсь, коровье бешенство. Тоже плохо. Так что ты, насколько я понимаю, намерена предпринять… меры непосредственного воздействия. Матушка пожала плечами. – Вот-вот, – продолжала нянюшка, – а в таких случаях ведьма должна действовать в одиночку. Надеюсь, Эсме Ветровоск, ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь? Ребенка, завернутого в одеяло, внесли и устроили как можно удобнее на соломе. Следом за женой вошел хозяин таверны с подносом в руках. – Госпожа Ягг совершит все необходимые процедуры с подносом в своей комнате, – надменно произнесла матушка. – А вы оставьте меня здесь одну. И никто не должен входить сюда, понятно? Что бы ни случилось. Женщина ответила ей нервным реверансом. – Но я думала, может, где-нибудь около полуночи я загляну… – Никаких заглядываний. Это касается всех… А теперь отправляйтесь. Когда родителей мягко, но решительно выпроводили, в дверном проеме снова появилась голова нянюшки Ягг. |