
Онлайн книга «Голем в Голливуде»
![]() – Зачем? – Я не нарочно. Я… очень ошибся. – В чем? Помешкав, Джейкоб все рассказал. Стайн расхохотался: – Охренеть! – Я прошу прощения. – Нет, ей-ей, дурнее не придумаешь. А уж я, поверьте, повидал дураков-чемпионов. Оторвала вам? – Что? – Моя жена. Вам яйца. Оторвала. Джейкоб помотал головой: – Видимо, я легко отделался. – Верно мыслите, амиго, – сказал Стайн. – Ну? А от меня чего хотите? – Я… – А, понял! Надеетесь себя переплюнуть. Ну, не знаю, удастся ли. Тэк-с. Может, такой вариант: «Привет, Эдди, говорит детектив…» Как вас? – Лев. – «…Говорит детектив Лев. Хорошая новость. Я веду расследование и выяснил, что обе ваши дочери живы. В Барстоу Дениз обслуживает дальнобойщиков, а Дженет – пресс-секретарь Хезболлы. Шучу-шучу, обе мертвы – мертвее не бывает». – Стайн усмехнулся. – Как вам? – Послушайте… – Не щадите меня. Валяйте честно. Из десяти баллов. – Послушайте, мне очень жаль. Правда. Я себя чувствую идиотом… – Доверяйте своему чувству. – …Но ваша жена сбежала, я рта не успел открыть. И я не знаю, куда она делась. – Ну, это просто. Пошла добавить. – Я только хочу перед ней извиниться. Эдди Стайн отер лицо и встал: – Ладно, пошли отсюда. В раздевалке он открыл шкафчик. – Не вздумайте пялиться на мое достоинство. Зависть – скверное чувство. – Ни в коем случае, сэр. – Любопытных полно. Молва бежит впереди. – Стайн вытер живот. – Хотя не знаю, как можно его опередить. Он всюду входит первым. Теперь и впрямь захотелось глянуть. Стайн не врал. – Я все вижу, Лев. Джейкоб отвернулся к стене. – Ничего, если я спрошу, зачем вам понадобилась моя мертвая дочь? – Мы нашли одного убийцу, – рискнул Джейкоб. Шорох махрового полотенца стих. – Кого нашли? – Одного из тех, кто убил Дженет. Он мертв. Тишина. Джейкоб испугался, что Стайна хватил инфаркт. – Я поворачиваюсь, – предупредил он. – Прикройтесь. Но Эдди не прикрылся. Рука с полотенцем безвольно упала, вся грудь мокрая, но теперь мокро и лицо. – Врач не нужен? – спросил Джейкоб. – Нет, поц, нужна салфетка. Джейкоб вытянул салфетку из раздатчика: – Извините, что вот так вас огорошил. – Извинить? Вы рехнулись – извиняться? После того, как выпустили дженерики «виагры», это лучшая новость. – Стайн посмотрел на Джейкоба: – Говорите, он мертв? Как он умер? – Кто-то отрезал ему голову. Стайн хохотнул: – Фантастика! Кто? – Не знаю. Эдди задумчиво покивал. Потом вспомнил, что он голый, и обмотался полотенцем: – Я же сказал, не подглядывать. Подождите в холле. Через пару минут он появился в ладных клетчатых слаксах, ярко-синей рубашке поло и кремовых мокасинах из телячьей кожи. Седые волосы в геле, зачесаны назад. – Поправьте, если я ошибаюсь. – Стайн вызвал лифт. – Вы нашли сукина сына без башки и решили, что это дело рук Дениз. – Я просто хотел с ней поговорить, – промямлил Джейкоб. – Ну, тогда я Альфред, лорд Теннисон. – Стайн покачал головой. – Мой обширный опыт общения с лос-анджелесской полицией подсказывает, что вы типичный коп. Коп-недоумок. Лифт звякнул, дверь отъехала, явив метрдотеля с двумя охранниками. – Пожалуйста, следуйте за нами, сэр. – Пшли вон. – Эдди раздвинул их, как наборную занавеску. – Он мой гость. Роду они отыскали в баре второго этажа, перед ней стоял бокал. Почти пустой. – Или я не знаю свою жену? – сказал Эдди. Заметив их, Рода помахала бармену: – Сделайте еще один. Погуще. – Погоди, Артуро. – Эдди подтолкнул Джейкоба: – Скажите ей. Джейкоб сказал. Рода не заплакала. Вообще никак не отозвалась. Окликнула бармена: – Артуро, меня мучит жажда. – Слушаюсь, мадам. – Я приношу извинения, – сказал Джейкоб. – Самые искренние. Рода слегка кивнула. – Кто вам сказал, что Дениз жива? – спросил Эдди. – Какая-то женщина возле вашего дома. – Как выглядит? – Толстые губы. Спортивный костюм. Собака на розовом поводке. – Нэнси, – сказала Рода. – Я решил, она ваша соседка. – Соседка, – кивнул Эдди. – По совместительству сука. Рода прищелкнула языком: – Говорит, наш надстроенный этаж перекрыл ей обзор. – Обзор чего? – Вот именно. Помолчали. Эдди нарушил тишину: – Не знаю, что еще вам сказать, детектив. Потом дайте знать, кто это сделал. Я пошлю ему открытку к Рош а-Шана [28] . На лестничной площадке Джейкоб оглянулся. Два пожилых человека обнялись, приникли друг к другу, спины их тихо подрагивали. Не поймешь, от смеха или от слез. Глава двадцать вторая
На парковке он отправил эсэмэску Дивии: есть что-нибудь Тотчас пришел ответ: никаких отпечатков черт, написал он, 2-й убийца? потерпите не моя сильная сторона Дивия ответила смайликом. Помешкав, Джейкоб набрал: поужинаем? Прошла минута, другая. дела Джейкоб потер лицо, завел мотор и стал задом выезжать. В подстаканнике зажужжал телефон. извините, написала она, может, как-нибудь в другой раз Уже что-то. Джейкоб набрал надежда умирает последней, но потом приказал себе не быть идиотом. Удалил текст, отправил просьбу оставаться на связи. |