
Онлайн книга «Бессмертие страсти»
— Конечно, доставь их сюда. — Ла-а-а-адно! — Что-то не так? — Нет. — На карикатурной мордочке существа возникла многозначительная ухмылка. — Просто я тронут тем, что тебя волнуют ее растения. — Меня они не волнуют. — Стикс указал на дверь: — Отправляйся. Леве наигранно захлопал ресницами: — Что еще взять оттуда? Мягкую игрушку? Или ее любимое одеяльце? — Можешь привезти ее одежду, — неожиданно решил Стикс. — Похоже, смертные предпочитают привычные вещи. — Очень заботливо с твоей стороны. Стикс медленно прищурился: — Может, ты желаешь высказать еще какие-то наблюдения? Совершенно не заметив смертельной угрозы в голосе Стикса, химер позволил себе улыбнуться, рассматривая облик хозяина дома: черные кожаные брюки, высокие сапоги, тонкую шелковую рубашку и бирюзовые амулеты, вплетенные в косу. — Ну, вообще-то я собирался похвалить тебя за твой внешний вид. Такая элегантность для вампира, который был готов копаться в пещерах… Такой вкус… — Он сбился, когда Стикс угрожающе шагнул к нему. — Я… гм… не сейчас. Сейчас мне пора. — Ты сообразительнее, чем казалось, демон, — прорычал Стикс. Стикс резко повернулся и направился к дальней двери. Боги свидетели: он не допустит, чтобы над ним потешался крошечный химер! Он — взрослый мужчина, и если ему приходит в голову подумать о своем внешнем виде, то это не касается никого, кроме него самого. И это не имеет никакого отношения к его прекрасной пленнице. Он слабо поморщился. Ладно. Может, это и имеет какое-то отношение к Дарси. Может, это даже имеет самое прямое отношение к Дарси. Но все равно не касается химера, который вечно сует свой нос в чужие дела. Пройдя через погруженный в темноту дом, он зашел в одну из пустующих спален, чтобы захватить тяжелый парчовый халат, оставленный там Аспидом, а потом вернулся в коридор и открыл дверь в комнату Дарси. Шагнув в дверь, он резко остановился на пороге. Острый укол тревоги пронзил сердце, пока его взгляд скользил по смятой пустой кровати. Неужели она ускользнула, пока он спал? Неужели Сальваторе сумел проникнуть мимо охранников и забрать ее? Уже собравшись созвать к себе всех вампиров и объявить общий розыск, Стикс замер на месте, уловив знакомый аромат свежих цветов. — Ангел? — тихо позвал вампир. Дверь ванной открылась, и Дарси вошла в комнату в одном только махровом белом полотенце. Стикс прижал к бедрам стиснутые в кулаки руки, а его клыки инстинктивно удлинились. Она была необычайно хрупкая — даже для смертной. Однако он испытывал яростный интерес к ее бледным стройным рукам и ногам и к аккуратным округлостям, столь некстати спрятанным под полотенцем. А ее лицо… Наливаясь желанием, он рассматривал огромные невинные глаза и пухлые губы. — Господи! — Похоже, она не разделяла его резкой вспышки желания. Плотнее завернув полотенце, она возмущенно воззрилась на него: — Ты не знаешь, что значит «постучать в дверь»? Он не стал реагировать на ее гнев и, пройдя в комнату, протянул Дарси свой подарок: — Я принес тебе халат. Подумал, что ты захочешь что-то на себя надеть. Она неуверенно взяла подарок. — Извини, — тихо проговорила она наконец. — Что? — Я обычно не такая стервозная. — Она подняла голову и усмехнулась: — И пусть даже ты этого заслуживаешь, но гнев портит мою карму. Он недоуменно покачал головой. Хотя он свободно владеет сотней языков, у него возникло подозрение, что Дарси говорит на каком-то языке, который знает только она. — Твою карму? Она пожала плечами: — Ну, ты же знаешь: мою жизненную силу. — А! — Стикс невесело улыбнулся. — Ты ведь когда-то был обычным человеком, да? — поинтересовалась она. — Очень давно. — Но ты же помнишь? — Нет. — Стикс попытался напрячь память. Какой мужчина не попытался бы, когда прекрасная нагая женщина стоит так близко, что аромат ее теплой соблазнительной кожи обволакивает его со всех сторон? — Когда смертный… превращается в вампира, то памяти о прошлой жизни не остается. — Совсем никаких воспоминаний? — Никаких. — Странно. Он опять невесело улыбнулся: — Не более странно, чем вообще очнуться вампиром. — А как это случилось? — Она рассеянно провела ладонью по своей короткой щеточке волос. Стикс раньше предпочитал женщин с длинными волосами, но такая стрижка казалась очень правильной для ее небольшого очаровательного личика. Не говоря уже о том, что это позволяло ему любоваться ее стройной шеей. — Как ты стал вампиром? Стикс помолчал. Обычно вампиры избегали обсуждать с посторонними свое наследие. Это не было тайной — просто большинство демонов по природе своей скрытные. Однако в эту минуту ему гораздо важнее было уверить Дарси в том, что ни его прикосновение, ни его укус не превратят ее в вампира. — Это происходит только тогда, когда вампир полностью высушивает человека, — признался он. — Большинство, конечно, при этом умирают, но в редких случаях человек получает достаточно вампирской сущности, чтобы снова встать. Невозможно предсказать, какой смертный выживет, а какой — погибнет. — Значит, ты был мертвым? — Да. Она нахмурила брови, пытаясь принять непростую истину. — А сейчас? — Сейчас? — Он пожал плечами. — Я живу. — И будешь жить вечно? Он улыбнулся: — Гарантий нет. Она кивнула, молча переваривая его слова. — А оборотни? Как делают их? Стикс нахмурился. Ее интерес к оборотням был вполне понятен, но ему совершенно не хотелось, чтобы она думала о, несомненно, красивом Сальваторе. — Существуют истинные, или чистокровные, оборотни, — неохотно сообщил он. — Они рождаются от создавших пару веров и являются большой редкостью. И есть полукровки. Это смертные, которых инфицировал оборотень и которым удалось пережить его нападение. Они менее сильные, чем чистокровные веры, и плохо управляют своими инстинктами. Дарси быстро села на край кровати. — Значит, повсюду свободно бродят вампиры и оборотни? — Вампиры, оборотни и множество других демонов, — пробормотал он, не подумав. — И сколько этих других демонов? |