
Онлайн книга «Бессмертие страсти»
— Такие попытки делали демоны посильнее тебя, химер. Сделав жест, который, по предположению Стикса, был неприличным, крошечный демон заковылял по коридору к кухне. Естественно, малышу необходимо было оставить последнее слово за собой. — Скажи это моему хвосту, вампир, — прорычал он. * * * Оружейная под поместьем Аспида была произведением искусства. Он не только собрал коллекцию оружия — настолько обширную, что ее хватило бы на экипировку небольшой армии — но и оборудовал комнату всеми устройствами, какие только необходимы вампиру, чтобы его умения оставались остро отточенными. Там был тир, мишени для стрельбы из лука и метания ножей. Там были мягкие манекены для отработки приемов рукопашного боя, и даже латные манекены для фехтования. А еще была небольшая арена, идеально подходившая для настоящего турнира. Оставшийся в одних только кожаных брюках и замшевых сапогах Стикс направил рубящий удар на ожидающего нападения Деанджело. Они спарринговали уже больше часа, и у обоих были кровоточащие раны. Подобные схватки между вампирами всегда становились скорее боями, чем тренировками. Однако несмотря на раны, Стикс почувствовал, как его напряженность уступает место знакомой радости от сражения с достойным противником. Деанджело был мастером клинка. Они безмолвно выполняли плавный, прекрасный танец мечей. Он мог бы продолжаться еще час или даже дольше, если бы Стикс не почувствовал, что в помещение вошла Дарси. Хотя она тихо встала в тени, Стикс не был настолько глуп, чтобы сражаться с Деанджело в присутствии такого раздражителя. Так слишком легко получить удар в сердце. А в эту ночь ему меньше всего хотелось бы получить серьезную рану. — Довольно, Деанджело, — приказал он, протягивая противнику рукоять клинка. — Продолжим завтра вечером. — Да, господин. С низким поклоном Ворон взял оба меча. Стикс не сомневался в том, что его слуга протрет и смажет маслом клинки, прежде чем вернуть их в ножны. И не сомневался в том, что у вампира хватит ума запереть за собой дверь, так что можно быть уверенным, что им с Дарси никто не помешает. Подхватив на ходу полотенце, Стикс двинулся к ней. Дарси слишком долго удавалось от него скрываться. И теперь ему хотелось, чтобы она поскорее оказалась в его власти. В его объятиях. В его постели. И стонала бы под ним. О да! Именно этого ему хотелось. Настолько сильно, что все тело ныло от желания. Он остановился перед ней и проглотил низкий рык при виде того, как ее губы изгибаются в милой, манящей улыбке. — Очень впечатляет, — тихо проговорила она. Стикс пожал плечами, не отрывая взгляда от ее чувственных губ. Его воинская доблесть славилась по всему миру демонов. Это было чем-то, что он принимал не задумываясь. — Я практиковался несколько веков. Ее улыбка стала шире, и Дарси демонстративно опустила взгляд к его обнаженной груди: — Я говорила не про твое владение мечом. Стикс вздрогнул: по его телу растеклась яростная волна возбуждения. Одного ее взгляда было достаточно, чтобы он налился мучительным желанием. Он шагнул ближе, чтобы почувствовать, как его обволакивает ее жар. — У тебя хороший вкус, — хрипло заявил он. Застигнутая врасплох Дарси поспешно отступила на шаг. Наморщив нос, она принялась рассматривать многочисленные раны, украсившие его грудь. — Должна признаться, что мой вкус предпочитает что-нибудь менее кровавое. Стикс мысленно выругал себя и поспешно стер кровь полотенцем. Он настолько редко общался с обычными людьми, что вечно забывал об их брезгливости. Возможно, это было как-то связано с их смертностью. — Они заживут, — заверил он, отшвыривая полотенце подальше. Дарси подняла глаза и посмотрела на него с некоторой долей недоумения: — Но разве это не больно? Странный вопрос заставил его удивленно моргнуть. — Конечно, больно. — Тогда зачем ты это делаешь? — Мне нужно оставаться в форме. — Чуть помолчав, он пожал плечами и добавил: — И по правде говоря, мне нравятся поединки. Они помогают мне почувствовать себя… живым. Ее губы снова изогнулись: — Это довольно смешно. — Что вампир может чувствовать себя живым? — Нет, что ты можешь почувствовать себя живым, флиртуя со смертью. Стикс снова шагнул к ней и с удовольствием отметил, что на этот раз Дарси не стала пятиться. На его губах появилась невеселая улыбка. Оказалось, что истинная ирония заключается совсем в другом: в том, что вампир, полагающийся на свою репутацию безжалостного монстра, паникует при одной мысли о том, что эта крошечная женщина может его бояться! — Что такое жизнь без опасности? — проговорил он и, не удержавшись, обвел кончиком пальца линию ее соблазнительных губ. — Спокойная жизнь, — парировала она. — Скучная, — с трудом пробормотал он. — Уютная. — Монотонная. — Благоразумная. — Унылая. Она неожиданно укусила его любопытный палец. — Наверное, нам просто надо решить, что здесь мы расходимся, — сказала она. В ее зеленых глазах тлел опасный огонь. — Я предпочитаю, чтобы моя жизнь была мирной, с минимальным количеством опасностей и насилия. Стикс приложил ладонь к ее щеке. Он не мог отрицать того, что какую-то часть его существа мощно влечет к ее доброй душе. Она казалась неодолимым источником утешения после многих веков бесконечной жестокости. Однако Стикс оставался реалистом. Оставаясь одинокой, Дарси представляла из себя потенциальную жертву. — Это — прекрасная жизнь, ангел, но мало у кого есть твое нежное сердце, — мягко сказал он. — Тебе нужен кто-то, кто бы тебя защищал. Зеленые глаза медленно сузились. Стикс был отнюдь не уверен в том, что это добрый знак. — По-твоему, я не могу защититься сама? — спросила Дарси. Он внезапно почувствовал, что проваливается в яму, которую вырыл. — По-моему, ты пожертвуешь собой, лишь бы не причинить вреда другому, — настороженно ответил он. — Мне не нужно меча, кинжала или пистолета, чтобы победить вампира. — Без всякого предупреждения она шагнула еще ближе и прижала обе ладони к груди Стикса. Он резко выдохнул, когда она начала решительно исследовать его напряженные мышцы. — Существует масса оружия пострашнее. |