
Онлайн книга «Бессмертие страсти»
— И я оставлю ее с семьей, — прохрипел Стикс. — Правда? — Леве изумленно хихикнул. — Это… очень не по-вампирски. Он был совершенно прав. Это шло вразрез со всеми инстинктами Стикса. Но он на горьком опыте понял, что не может удержать Дарси силой. Его лицо застыло суровой маской. — Я же не говорил, что не постараюсь заставить ее передумать. После короткого молчания химер тихо вздохнул: — Она выберет тебя, Стикс. Несмотря на все свое здравомыслие, у нее оказался прискорбно дурной вкус: она в тебя влюбилась. Стикс почувствовал, что при этих словах демона сердце встрепенулось. Как будто он был слабым и полным эмоций смертным, а не господином и повелителем всех вампиров. Стыд. Просто стыд. Но что остается демону, попавшему в путы любви? — Она тебе в этом призналась? — быстро спросил он. — В этом не было нужды. Я француз. — Леве беззаботно помахал рукой. — Я с первого взгляда могу определить любовь. Стискивая зубы, Дарси продолжала упорно дергать железные оковы. Ее запястья уже распухли и начали сочиться кровью, но она отказывалась признать свое поражение. Проклятие! Солнце уже село, и у нее не было ни малейших сомнений в том, что Стикс сейчас занят ее героическим спасением. Ей необходимо освободиться раньше, чем начнется настоящий ад. Ругаясь и дергая дьявольские цепи, Дарси чуть было не прозевала слабого покалывания, которое пробежало по коже, и тихого шепота, зазвучавшего у нее в голове. — Дарси! Она застыла — и сердце сжалось от острого страха. — Стикс! Ты где? — Я рядом. Ты одна? — Да. Но, Стикс, это слишком опасно, — проговорила она вслух. — Сальваторе наверняка тебя ждет! — Веров отвлекли. Проклятие! Почему мужчины вечно считают, что им надо кидаться в бой? — Сейчас не время для твоего идиотизма, мачо! — отрезала она. — Ты только все испортишь. В ее мыслях возникла оглушительная тишина, и на мгновение Дарси показалось, что Стикс от нее ушел. А потом вдоль позвоночника струйкой пробежал холод. — Ты не хочешь, чтобы тебя освободили? — спросил Стикс. — Ты предпочтешь остаться? Даже на расстоянии Дарси легко почувствовала мрачный страх Стикса. Ее сердце сжалось, ощущая отголоски его боли. Нет. О нет! — Конечно, я не хочу здесь оставаться, — тихо ответила она. — Но я не допущу, чтобы ты рисковал собой. — Для меня единственная опасность — это разлука с тобой, — очень решительно проговорил он. — Без тебя мне не выжить. — Упрямец! — пробормотала она. Он идет за ней. И ничто — даже все силы ада — его не остановит. — Будь осторожнее. Его смех тихо прошелестел у нее в голове: — Да, мой ангел. Бессильно откинувшись на подушки, Дарси попыталась успокоить отчаянное сердцебиение. Проклятие! А что, если Сальваторе затаился рядом и Стикса ждет засада? Вер в отчаянном положении. А демон, оказавшийся в отчаянном положении, — это очень опасный демон. Стикса могут ранить. Даже убить… К счастью, эта ужасная мысль была резко прервана: дверь решительно распахнулась, и на пороге она увидела хорошо знакомую мужскую фигуру. Взгляд Дарси жадно скользнул по прекрасным бронзовым чертам и сильному телу, облаченному в черную кожу. С туго заплетенными в косу иссиня-черными волосами и длинным мечом, закрепленным на спине, Стикс выглядел идеальным воином, но Дарси видела в нем только нежного любовника. — Стикс! — прошептала она, ощутив, что в горле у нее встал непривычный ком. С низким угрожающим рычанием Стикс прикоснулся к ее истертым в кровь запястьям. — Я его убью, — спокойно объявил он, и это прозвучало гораздо страшнее, чем любой крик. — Нет! — Дарси повернула руку, чтобы ухватиться за его прохладные пальцы. — Просто освободи меня. — В его темных глазах пылала открытая ярость, но прикосновение оставалось невероятно нежным. Схватив стальные оковы, он легко переломил их пополам. Поспешно слезая с узкой кровати, Дарси облегченно вздохнула: — Слава Богу! Стикс подхватил ее на руки. Его губы коснулись ее лба, а потом он отстранился и, прищурившись, устремил взгляд на синяк у нее на челюсти: — У тебя синяк. Дарси поморщилась и теснее прижалась к его сильному телу. Ну и что с того, что она ведет себя словно героиня дешевого романа? Она слишком счастлива, чтобы обращать внимание на такую чепуху. — Поблагодарим за это — мою драгоценную матушку, — пробурчала она, уткнувшись ему в грудь. — Она совершенно не такая, какой я ее себе представляла. Если говорить совершенно честно, я жалею, что с ней встретилась. Я предпочту одиночество, чем жизнь с ней. — Ты не одна, Дарси! — От его жаркого протеста у нее по коже побежали мурашки. — У тебя есть супруг. И семья, которая с нетерпением ждет, чтобы ты вернулась под ее крыло. Дарси невольно улыбнулась, вспомнив о Шэй и Эбби — и даже об их заносчивых мужьях. Они проявили гораздо больше внимания и заботы о ее благе, чем оборотни. А ведь именно это и делает семью семьей! — Да, — тихо согласилась она. Но тут в комнате раздалось громкое покашливание. — Как ни обидно мне прерывать эту сцену, думаю, нам следует делать ноги, — решительно заявил тихий голосок. Дарси радостно удивилась и повернула голову, обнаружив в дверях маленького чудесного химера. — Делать ноги? — недоуменно переспросил Стикс. — Давать тягу! — Леве энергично взмахнул руками. — Ну знаешь, двигать отсюда. Спрятав улыбку, Дарси высвободилась из объятий Стикса и, встав на колени перед химером, поцеловала его в щеку. — Леве! Его серые глазенки загорелись от удовольствия. — Bonjour, ma petite. Я пришел тебя спасать. — Вижу. Он гордо взмахнул крыльями. — Конечно, ты не первая. У меня вошло в обычай спасать прекрасных дев, попавших в беду. Это вроде как призвание. Стикс громко фыркнул, но Дарси смотрела на своего друга серьезно и с глубоким уважением. — Ты — настоящий рыцарь без страха и упрека, — совершенно искренне проговорила она. Леве даже раздулся от гордости: — Precisement! Вот именно! — Кажется, ты желал… делать ноги? — осведомился Стикс у Леве. |