
Онлайн книга «Бегство к любви»
Джордан тянет меня за руку, ведя через зал к выходу, прочь от Донни. – Как поживает твой папаша? – кричит ему вдогонку Донни. Джордан резко останавливается. Я налетаю на него. Он крепко, почти до боли сжимает мою руку. – Говорят, его выперли из полиции. Жаль. Классный был коп. Джордан поворачивается, заводя меня за спину. Донни и его дружки теперь стоят в середине зала. Лишь несколько столиков отделяют их от нас. По их позам и поведению видно, что им страсть как хочется подраться. И, похоже, разгневанный Джордан пойдет у них на поводу. – Наверно, врезать мне хочешь, да, угадал я? – ухмыляется Донни. – Давай так… ты бьешь первый. Только ты и я, один на один. Что скажешь? Победителю достается твоя телка. Донни кивает на меня, взгляд у него гадкий. Он думает, что задевает меня. Он ошибается. Видала я и похуже. Но он еще больше разозлил Джордана. Я чувствую, что тот словно в узел завязан. Джордан сует руку в карман джинсов, потом что-то вкладывает в мою ладонь – похоже, ключи от машины. Я недоуменно смотрю на него. – Иди в машину, – говорит он тихо. – Садись и запри все двери. Если меня не будет через пять минут, езжай прямо в Дуранго. В отеле не показывайся. Иди в кафе, к Бет. Я зажимаю в руке ключи. – А потом? – А потом… – Он медленно качает головой. Инстинкт самосохранения требует, чтобы я сделала так, как он велит: ушла из кофейни. Но я никогда не прислушиваюсь к голосу разума. – Я без тебя не уйду. – Я вскидываю подбородок, кладу ладонь ему на руку. Намеренно и добровольно касаюсь мужчины, в котором бушует ярость. Для меня это подвиг. Героизм, если хотите. Глаза Джордана сердито вспыхнули, но меня это не напугало. – Не иди у него на поводу. Тебе не обязательно с ним драться. Он закрыл глаза, будто от боли. – Ты не понимаешь. – Хватит сюсюкать со своей девкой, давай уж закончим. – Донни хрустнул костяшками пальцев. Джордан отводит от меня глаза и устремляет суровый взгляд на Донни. Я вижу, что остальные посетители пятятся к заднему выходу. – Уходите, или я вызову полицию! – раздается сзади дрожащий женский голос, вероятно, принадлежащий официантке. – Вызывай, лапочка, – смеется Донни. – До приезда копов я успею с ним разделаться. Не обращая ни на кого внимания, я смотрю на Джордана. – Джордан. – Он поворачивается ко мне. – Может, я чего-то и не понимаю, но мне и не нужно понимать. Одно я знаю точно: насилие – не выход из положения. Не знаю, что у вас за проблема, но дракой ее не решить. Джордан смотрит на меня сверху вниз. По его глазам я вижу, что в нем происходит борьба. Наконец – мне показалось, что прошла целая вечность – он выдохнул: – Ладно. Я едва не вскрикнула от радости, когда он снова взял меня за руку и забрал у меня ключи от машины. – В другой раз, Донни. – Джордан разворачивается и идет из кофейни, ведя меня за собой. – Что? Уходишь! Да ты трус, Мэттьюз! Сосунок! У меня гулко забилось сердце. Я испугалась, что Донни не позволит Джордану уйти просто так, что он последует за ним. Когда мы проходим мимо официантки с вытаращенными глазами, Джордан достает из кармана несколько купюр и кладет их на стойку. – Простите за беспокойство, мэм. И вот мы на улице. Я оглядываюсь, проверяя, не идет ли за нами Донни. Нет. Джордан стискивает мою руку, привлекая мое внимание. – Он за нами не пойдет. Это он только храбрится, на самом деле он трус. Стал приставать ко мне лишь потому, что зрители были. Хотел, чтоб я первым его ударил. Надеялся мне отомстить. Я не спрашиваю за что. Сам расскажет, если сочтет нужным. В считаные секунды мы у «Мустанга». Джордан открывает дверцу, помогает мне сесть. Только я пристегнулась ремнем безопасности, слышу яростный крик Джордана. Я отстегиваюсь, выскакиваю из машины и вижу, как Джордан кулаком ударил по деревянному забору у стоянки. – ЧЕРТ! Дерьмо! Обычно в подобной ситуации меня бы парализовал страх, но сейчас я не испугалась. Ноги сами понесли меня к Джордану. Держа стиснутый кулак у тяжело вздымающейся груди, он стоит, прижимаясь лбом к забору, который только что ударил. – Все нормально? – тихо спрашиваю я. – Нормально. – Не похоже. – Со мной все хорошо. – Можно посмотреть твою руку? – Зачем? – Ты только что ударил кулаком по забору, и я, как студент-медик, хочу убедиться, что ты не повредил руку. Джордан чуть поворачивает голову, смотрит на меня. Лицо суровое, взгляд холодный, хотя обычно глаза его лучатся теплом. – Мне не нужно, чтобы ты меня лечила, Мия. Я чувствую, как от его хлестких слов кровь приливает к моему лицу. Кашлянув, чтобы прочистить горло, в котором вдруг образовался комок, я говорю: – Я не собираюсь тебя лечить. Просто хочу убедиться, что нет перелома. Только и всего. Он моргнул, надолго смежив веки. Отступив от забора, подходит ко мне, протягивает травмированную руку. Я беру ее в свою и, игнорируя сладостный трепет, объявший все мое существо, начинаю ощупывать его кисть. – Все нормально, – говорю я минуту спустя, глядя на него. – Несколько дней будет держаться отек и синяк. Не мешало бы лед приложить, ну и эту ранку надо обработать. – Кончиком пальца я провожу по небольшой ссадине на его руке. Подняв голову, встречаю взгляд темных глаз Джордана. Настроение мгновенно изменилось. У меня участился пульс, лоно опалил жар. И что теперь делать? Я выпустила его руку, отступила на шаг. Пусть я не боюсь Джордана, но мне известно, на что может толкнуть мужчину гнев вкупе с сексуальным возбуждением. Мы, правда, этого и не планируем. Просто не хочу вносить путаницу в эту непростую ситуацию. Он разминает пальцы. – Ты только и делаешь, что вправляешь нам, Мэттьюзам, кости. – Я замечаю, что голос у него сиплый. – Мне не в тягость. – Я пожимаю плечами. – Мия… – Здоровой рукой он ерошит свои волосы, тяжело вздыхает. – Прости, что сейчас сорвался. Наши отношения с Донни – сплошь одна грязная история. Это не оправдание, но тут уж либо забор, либо его рожа. Лучше забор, правда? |