
Онлайн книга «Смешная девчонка»
Тони – строго говоря, по указке Билла – заказал столик в ресторане «Траттория Террацца», чтобы в зале «Позитано» отпраздновать годовщину свадьбы. – Где это, на Ромилли-стрит? Меня на порог не пустят. Не там ли они все тусуются? Майкл Кейн, Джин Шримптон {40} и прочие? – Не «они», а «мы», – поправил Билл. – Кто такие «мы»? – Ты, я, Майкл Кейн, Джин Шримптон. – Брось, пожалуйста. – Люди нас знают. – Нас знают люди в договорном отделе Би‑би‑си. А также двое-трое рецензентов. Не будем обольщаться. Мы – сценаристы. – Этого достаточно, чтобы для тебя зарезервировали столик. – Еще не хватало туда звонить и объяснять, что я, как знаменитый сценарист, имею право на обслуживание. – Поручи это Хейзел. Так звали их новую секретаршу. После «Барбары» сценаристов замучили телефонные звонки, главным образом с предложениями работы, и они наняли Хейзел, чтобы та сидела на телефоне. В общей сложности девушка была занята примерно полчаса в день, а чем еще можно ее загрузить, они пока не придумали. В однокомнатном офисе работать в присутствии постороннего человека стало невозможно, вот они и вернулись в знакомую кофейню. – И что она сделает? – Объяснит, что ты, как знаменитый сценарист, имеешь право на обслуживание. – А потом я туда приеду, все увидят, что это всего лишь я, – и выйдет конфуз. – Какой день недели тебя устроит? – спросил Билл. – Годовщина у нас во вторник. А отметить хотелось бы в субботу. – Это плохо. – Почему? – Для субботнего вечера ты еще недостаточно известен. Переиграй на вечер вторника – и все дела. Даже во вторник вечером в зале «Позитано» присутствовали знаменитости. Пока Тони и Джун ждали, когда их проводят к столику, на них пристально посмотрел сам Теренс Стэмп {41}, и Тони сразу задергался. – Может, пойдем в другое место? Джун ничего не поняла. – С какой стати? – На меня только что посмотрел Теренс Стэмп. ![]() Мик Джаггер в ресторанном зале «Позитано» – А куда еще ему было смотреть? – У него на лице все было написано. Он думал: как таких сюда пускают – ни тебе внешности, ни славы? – Ну спасибо. Правда, Джун тут же рассмеялась. Тони не приходилось беспокоиться, что жена станет злиться, придираться или дуться. Просто чудо, что их брак, несмотря ни на что, длился уже сто недель и Джун все еще полагала, что новые неприятности создавать не нужно – их и так в жизни предостаточно. В иронических совпадениях и непреднамеренно обидных выпадах она всегда старалась видеть смешное. Официант, эффектный итальянец в матроске, открывавшей безупречную смуглую кожу, провел Тони и Джун к боковому столику. Их ближайшими соседками оказались две юные светские львицы, слишком прелестные, чтобы переговариваться или есть. Не притрагиваясь к деликатесам, обе курили длинные тонкие сигареты. На длинные тонкие ноги и короткие юбочки Джун старалась не смотреть. – Заказывать полагается «оссобуко» {42}, – сообщил Тони, изучая меню. – Кто тебе сказал? – Билл. – И с кем он здесь бывает? – Понятия не имею. А почему, кстати, было не поинтересоваться? Тони мог бы узнать кое-что новое о жизни Билла за пределами офиса, репетиционного зала и студийного павильона. – Как по-твоему, он счастлив? О личной жизни Билла жена Тони знала ровно столько, сколько ее муж. – С виду – да, счастлив. – Но ты никогда не задавал ему этот вопрос? – У мужчин это не принято. – А о чем вообще ты его спрашиваешь? Тони задумался. Он и в самом деле не помнил, чтобы поинтересовался у Билла хоть чем-то, кроме находящегося в работе сценария. Билл – тот все время спрашивал про Джун, а Тони, в свою очередь, лишних вопросов не задавал. Он боялся услышать ответы. – Да как тебе сказать… Есть ли у него девушка и так далее. Джун скривилась. – В чем дело? – Я же не настолько наивна. Естественно, девушки у него нет. – Ты поняла? – Конечно. Хотя и не с первой встречи. Он этого напоказ не выставляет. Как и ты. – А я-то при чем? – Хочешь сказать, ты женатый человек? К их столику подошел эффектный смуглый официант, и они, следуя полученным заранее инструкциям, заказали дыню и «оссобуко». Тони попросил официанта посоветовать им вино. Еще его подмывало выяснить, какой у официанта лосьон, но Джун могла истолковать такой вопрос неправильно. – Нас интересует одно и то же, – сказала Джун, когда итальянец отошел. – А именно? – Да он. – Кто, официант? Ты серьезно? – При чем тут официант? Но я, наверное, и во второй раз сделала бы ту же самую ошибку. – Это не… Почему ту же самую ошибку? Хотя возможно. Надо будет узнать о нем побольше. – Опять та же история. Она рассмеялась. Тони смущенно сказал: – Я сам в себе еще не разобрался. Джун недоверчиво уставилась на мужа: – Это правда? – Правда. Я думал, что разобрался. А потом встретил тебя – и теперь уже ничего не понимаю. |