
Онлайн книга «Грешники и праведники»
— Спасибо. — Я это говорю не для того, чтобы к вам подольститься. — Не сомневаюсь. Одна из женщин, распевавших за соседним столиком, протиснулась мимо них, направляясь в туалет. — Угасших дней вернутся ли мечты [48] , — прокудахтала она. — Джон! — выдохнула Мэгги Блантайр, едва поняла, кто это. Глаза её расширились. Он стоял на пороге коттеджа, подняв воротник, чтобы закрыть шею от ледяного дождя. — Можно войти? — спросил он. От растерянности она замешкалась с ответом. — Я прибираюсь после ужина… Она отошла в сторону и открыла дверь пошире. Ребус вошёл в холл. — Тебе кто-нибудь помогает? — Помогает с чем? — С Додом. — Да, приходят, когда его нужно укладывать в постель, и ещё утром — когда он встаёт. — И это всё? — Он больше ничего не позволяет. Давай сюда куртку. Что-нибудь случилось? — Просто решил заглянуть. — Если бы я знала, что ты придёшь… — Она провела пальцами по лицу. — Ты прекрасно выглядишь, — заверил он её, пока она вешала его куртку. — Дод ещё не спит? — Сидит в кресле. — Она показала рукой в сторону гостиной. — Смотрит телевизор, пока я мою посуду. Чашечку чая? — С удовольствием. Я ненадолго. Она кивнула и двинулась к кухне, а Ребус направился в гостиную. Дод Блантайр сидел в кресле — кажется, в той же одежде, что была на нём, когда Ребус видел его в прошлый раз. Вот только на шее у него было повязано кухонное полотенце, всё в пятнах. — Я слышу — знакомый голос, — сказал он. — Добрый вечер, Дод. — Сними с меня эту штуку, а? — Блантайр дрожащей рукой показал на полотенце. В комнате пахло тушёной говядиной. Ребус снял полотенце с шеи Блантайра и набросил его на подлокотник кресла. — Хочешь выпить? — спросил Ребус. — Двойной виски, если поставишь, — ответил Блантайр, с усилием скривив рот в улыбке. — А я думал, теперь твоя очередь, — ответил Ребус, улыбаясь в ответ. — С чем пожаловал, Джон? — Да вот хотел узнать, как ты поживаешь. — Изо всех сил стараюсь не помереть. Пока скриплю. Я смотрю, ваши вовсю навалились на Стефана. Ребус кивнул: — Он сам сглупил — не надо было звонить Сондерсу. — Но это не преступление. — Может, и нет. — Со мной пока не говорили, но я знаю, что собираются. Ребус кивнул. — И с тобой? — И с Жиртрестом. — Ты приехал сверить наши истории, чтобы не было разнобоя? — Я приехал, потому что… Ребус замолчал на полуслове — Мэгги открыла дверь и вошла с подносом. Она приготовила целый чайник и насыпала в вазочку шоколадного печенья. — С молоком? — спросила она. — Да, но без сахара. — Ребус взял у неё кружку — на ней был логотип «Эйрфикса» и изображение «спитфайра» [49] . Ребус вдруг вспомнил: — Ты когда-то собирал модели, — сказал он Блантайру. — Точно. — У тебя на столе в Саммерхолле стояла парочка. — Он за ними часами просиживал, — добавила Мэгги. — В доме повсюду стояли баночки с краской. Каждую деталь доводил до совершенства. — Как и в работе полицейского, верно, Джон? — сказал Блантайр. — Верно, верно, — поддакнул Ребус. — Нам с Джоном нужно потолковать, — намекнул Блантайр жене. — По поводу этого Сондерса? — Чем меньше ты будешь знать, тем лучше. Она помедлила. Потом увидела кухонное полотенце и сдёрнула его с подлокотника. — Я буду на кухне, — недовольно проговорила она и широким шагом вышла из комнаты. Ребус отхлебнул чая и сел на краешек дивана поближе к креслу Блантайра. — Много она знает? — спросил Ребус. Блантайру удалось мотнуть головой. — А ты много знаешь? — спросил он. — Расскажи мне о Филипе Кеннеди. — Не напомнишь, кто такой? — Скользкий Фил. Мы довели его до суда, но присяжные вынесли вердикт «вина не доказана». А вскоре его обнаружили дома со сломанной шеей. — Ну и?.. — Ты присутствовал на вскрытии. — Да? — Так говорит профессор Норман Каттл. — Ничего себе — он всё ещё жив? — И не страдает забывчивостью. Хорошо помнит, что вы со Стефаном присутствовали. Потом старший патологоанатом профессор Доннер выдумал предлог, чтобы выпроводить его на время из анатомички. Когда он вернулся, желудок Кеннеди был вскрыт, и Стефан вылил туда виски из фляжки. Зачем он это сделал, Дод? Ты всё видел, ты должен знать ответ. — А что говорит Стефан? — Стефан думает, что мне незачем соваться в дела, которые меня не касаются. Но это меня очень даже касается. — Кеннеди был мерзавец, каких поискать, Джон. — Я не собираюсь с этим спорить. Но Стефан его убил и выставил дело так, будто это несчастный случай. То есть, возможно, это и был несчастный случай. Я не утверждаю, что Стефан собирался столкнуть его с лестницы. Так получилось, и он поскорее убрал концы в воду. Может быть, оставил там пару пустых бутылок, но потом сообразил: вскрытие всё равно покажет, что Кеннеди не пил. С Доннером Стефан был на дружеской ноге, а профессор не был чужд лёгкой коррупции. Каттл смотрел на коррупцию иначе, и потому его пришлось удалить из анатомички. — Ребус замолчал, подался вперёд и сказал: — Но ты ведь там был. Ты знаешь, что и как происходило. — Ты слишком спешишь с выводами. — Я был ещё совсем зелёным — в святых без году неделя, и меня в подробности не посвящали. Но Билли Сондерс каким-то образом об этом прознал, а значит, мог прикончить Дугласа Мерчанта без всяких последствий для себя, так как не сомневался: Стефан его отмажет. Тридцать лет спустя он почуял, что ему опять светит решётка, и не сильно обрадовался. Он охотно обменял бы свою осведомлённость на прекращение дела. Стефан не мог этого допустить… Блантайр попытался протестующе покачать головой, плечи его задёргались. |